Akt urodzenia, Lichy - Śmigiel 1896 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
lukas49

Sympatyk
Ekspert
Posty: 297
Rejestracja: pt 06 wrz 2013, 17:30
Lokalizacja: Toruń

Akt urodzenia, Lichy - Śmigiel 1896 OK

Post autor: lukas49 »

U 37; Stare Bojanowo, par. Śmigiel; 1895; Lichy Franciszek (urodzenie)

https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... f562da_max

Z góry serdecznie dziękuję.
Ostatnio zmieniony pn 11 gru 2023, 08:40 przez lukas49, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam - Jan

szukam: Łukasik, Zalewski - Kujawy
Malrom

Sympatyk
Posty: 8060
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt urodzenia, Lichy - Śmigiel 1896

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 37,
USC Schmiedel, 29.01.1896,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, przez osobę znaną mistrza piekarza /der Bäckermeister/ Anton
Drotkowski, stąd, poświadczony,

der Ochsenknecht Ignatz Lichy,
zam. Alt=Boyen, Gutsbezirk,
katolik,
i zgłosił, że Barbara Lichy ur. Wudarczak,
katoliczka,
zam. z nim,
w A=B w jego mieszkaniu urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało
imię Franz /Franciszek/,

Odczytane, potwierdzone i podpisane: Ignacy Lichy
Urzędnik: Kleyn

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”