OK - Polish - Looking for help with a couple of words

Tłumaczenia dokumentów pisanych w innych językach

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

seedamin

Sympatyk
Posty: 16
Rejestracja: pn 11 gru 2023, 02:26

OK - Polish - Looking for help with a couple of words

Post autor: seedamin »

I am stuck on a few words in RED below. Any assistance is appreciated, thank you!

Link to record (36):
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 6a5e9a1498

W Roku Tysiąc Osiemset Szesnastego Dnia jedenastego Listopada, o godzinie pierwsze po południu Przed Nami Pobrzeżem Rogotwórskim Urzędnikiem Stanu Cywilnego Gminy Rogotwórskiey Powiatu i Województwa Płockiego stawił się właściwy Matusz Olszewski Gospodarz Czynszowy z Biskupice, lat trzydzieści, dwa mający i okazał Nam Dziecię płci żeńskie które urodziło się w Domu jego pod numerem czwarte, na dniu piętę o godzinie dziesiąty z rana miesiąca i roku bieżących oświadczając że ci sąd spakd dżonek z Al ligo i Sławetny Krystyny Gawrońskie lat dwadzieścia osim mające ci go Małżonki Tycząc nada Imiona Salomea Katarzyna. Oświadczeni ta nastąpił przytomności Wleźcie Adama Gawrońskiego Gospodarz Czynszowego z Biskupice, lat dwadzieścia, osim mającego za dziecięcia i Gęzyna Jankowskiego Owczarza z K tak lat Czterdzieści trzy liczącego Paczę Akt niniejszy stawający przeczytawszy, gdy w pisać nie umieją sanie drogo popisaliśmy książę Gabryel Gawroński Proboszcz Rogotwórskiey Urzędnik Stanu Cywilnego Rogotwórskiey
Ostatnio zmieniony pn 18 gru 2023, 18:21 przez seedamin, łącznie zmieniany 1 raz.
puszek

Sympatyk
Posty: 2733
Rejestracja: śr 01 lis 2017, 11:13
Otrzymał podziękowania: 13 times

Polish - Looking for help with a couple of words

Post autor: puszek »

...oświadczając, że spłodzone z niego i sławetnej... Adam Gawroński był wujem dziecięcia.
...Gęzyna Jankowskiego Owczarza z K tak... tu nie potrafię pomóc. Wydaje mi się, że podano nazwę wsi, z której pochodził owczarz.
Bożena
Czwarnog_Kazimierz

Sympatyk
Posty: 115
Rejestracja: wt 16 maja 2017, 19:40

Post autor: Czwarnog_Kazimierz »

"z K tak" z Kłak (village name)

Kazimierz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - inne języki”