Dzień dobry,
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Ludwika Wojcickiego z 1847r. z parafii Torczyn. Sygnatura 634, strona 1, pozycja 2, archiwum DW.
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/436 ... 4_0001.htm
Tłumaczenie z polskiego na polski
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Tłumaczenie z polskiego na polski
Może ktoś jeszcze poprawi.
styczeń
Jako pańskiego ty-
siącznego ośmsetnego
czterdziestego siódme-
go miesiąca stycznia
dziesiątego dnia w koś-
ciele Żymsko(sic!) katolickim
parafialnym Torczyń-
skim ochrzczono
z wody i oleiów ss.
niemowlę ymieniem
Ludwik przez X.
Ludwika Jasinskie-
go proboszcza tegoż
kościoła
Urodzonych Ada-
ma i Maryanny
z Pogrzebskich(?)
Woycickich szlub-
nych małżonków
syn narodzony
dnia usmego tegoż
miesiąca i roku
w Miasteczku
Torczynie
styczeń
Trzymali do
chrztu Józef
Woycicki z Wo(?)
Anną Boroszonkową(???)
styczeń
Jako pańskiego ty-
siącznego ośmsetnego
czterdziestego siódme-
go miesiąca stycznia
dziesiątego dnia w koś-
ciele Żymsko(sic!) katolickim
parafialnym Torczyń-
skim ochrzczono
z wody i oleiów ss.
niemowlę ymieniem
Ludwik przez X.
Ludwika Jasinskie-
go proboszcza tegoż
kościoła
Urodzonych Ada-
ma i Maryanny
z Pogrzebskich(?)
Woycickich szlub-
nych małżonków
syn narodzony
dnia usmego tegoż
miesiąca i roku
w Miasteczku
Torczynie
styczeń
Trzymali do
chrztu Józef
Woycicki z Wo(?)
Anną Boroszonkową(???)
Łukasz
