Akt małż. Feliks Kęsik Paulina Frankiewicz OK.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Nowak_Waldemar

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: czw 05 maja 2022, 13:06

Akt małż. Feliks Kęsik Paulina Frankiewicz OK.

Post autor: Nowak_Waldemar »

Akt małżeństwa nr 10 ? z 1897r. pomiędzy Feliks Kęsik (1873-1949) ur. w Czersk Świecki i Paulina Frankiewicz (1876-1919) ur. w Komórsk Wielki. https://images91.fotosik.pl/700/2e9d1e456b4f8e0f.jpg Z bardzo dziękuję.
Ostatnio zmieniony ndz 31 gru 2023, 15:49 przez Nowak_Waldemar, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7993
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 21 times

Akt małż. Feliks Kęsik Paulina Frankiewicz

Post autor: Malrom »

proszę podesłać wyraźniejszy tekst..

Pozdrawiam
Roman M.
Nowak_Waldemar

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: czw 05 maja 2022, 13:06

Akt małż. Feliks Kęsik Paulina Frankiewicz

Post autor: Nowak_Waldemar »

Przepraszam, otrzymaną kopię starałem się poprawić przy pomocy dostępnych aplikacji i to jest najlepsza wersja. Poproszę o zrobienie zdjęcia lepszej jakości.
Bolesław_Wasielewicz

Sympatyk
Posty: 158
Rejestracja: sob 25 kwie 2015, 21:38

Akt małż. Feliks Kęsik Paulina Frankiewicz

Post autor: Bolesław_Wasielewicz »

Poniżej link do ślubu Feliksa i Pauliny w lepszej rozdzielczości.


https://drive.google.com/file/d/1kVbQKW ... sp=sharing



Pozdrawiam serdecznie i życzę wszystkim pomyślności w Nowym Roku 2024.

Bolesław Wasielewicz
Malrom

Sympatyk
Posty: 7993
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 21 times

Post autor: Malrom »

Akt ślubu nr 20,
USC Neuenburg, 13.02.1897,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj
narzeczeni celem zawarcia ślubu,

1. robotnik/Arbeiter Felix Kensik,
co do osoby znany,
katolik,
ur. 8.01.1873 Czersk, Kreis Schwetz,
zam. Czersk,
syn Johann Kensik i jego żony Euphrosine ur. Jarkowska,
oboje już nieżyjący i ostatnio mieszkali w Czersk, Kreis Schwetz.

2.Pauline Frankiewicz, panna/wolnego stanu/ledigen Standes, [podpisywali się Frankewicz]
co do osoby znana,
katoliczka,
ur. 27.12.1876 Weide, Kreis Schwetz, [Pastwiska, parafia kat. Gross Kommorsk],
córka właściciela /Besitzer/ Jacob Frankiewicz, zmarłego w Weide i jego żyjącej żony Marianna ur. Jaszka
zamieszkałej w Weide.

Świadkowie obrani i stawili się, też znane osoby,

3. mieszkaniec /Einwohner Julius Frankiewicz,
lat 26, zam. Weide,
4. mieszkaniec Leo Frankiewicz,
lat 25, zam. Käthnerdorf Gross Kommorsk.

Narzeczeni zapytani kolejno i z osobna czy chcą zawrzeć zw.małżeński, odpowiedzieli
-tak-, wobec czego urzędnik na podstawie kodeksu cywilnego/ustawy orzekł, że małżeństwo
zostało prawozgodnie zawarte.

Odczytane, potwierdzone i podpisane:
Feliks Kensik,
Pauline Kensik geb. Frankewicz,
Julius Frankewicz,
Leo Frankewicz.

Urzędnik: von Kownacki

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”