OK! Akt Zgonu - Przysiersk 1859 - Lorentz Schuhmacher

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Bolesław_Wasielewicz

Sympatyk
Posty: 158
Rejestracja: sob 25 kwie 2015, 21:38

OK! Akt Zgonu - Przysiersk 1859 - Lorentz Schuhmacher

Post autor: Bolesław_Wasielewicz »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Lorentza Schuhmacher z ksiąg Parafii Przysiersk - nr 2 /1859.


Link do Aktu:

https://drive.google.com/file/d/1xeNksn ... sp=sharing

Z góry dziekuję za pomoc.

Z poważaniem,

Bolesław Wasielewicz.
Ostatnio zmieniony śr 03 sty 2024, 22:12 przez Bolesław_Wasielewicz, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8055
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Akt zgonu i pochówku, męski nr 2 /1859,

data pochówku: 17.01.1859 na tutejszym cmentarzu parafialnym/Przysiersk,
zmarły: Lorenz Schuhmacher, komornik /der Einlieger/,
miejsce zam. zmarłego: Gawroniec,
data zgonu: 13.01.1859, godzina 8, wieczorem,
przyczyna zgonu: Geschwulst,
pomoc lekarska: nie było,
duchowny: proboszcz Wilhelm Bolt,
zgłoszenie proboszczowi o zgonie: żona/Ehefrau,
spadkobiercy: Jul. Schuhmacher i 1 dziecko Marianna lat 19.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”