Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Leśnickiej z domu Stankiewicz z księgi metrykalnej parafii Gruczno z 1827 roku.
Link do Aktu:
https://drive.google.com/file/d/1gz1663 ... sp=sharing
Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.
Z poważaniem.
Bolesław Wasielewicz
OK! Akt Zgonu 1827 Gruczno - Marianna Leśnicka
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Bolesław_Wasielewicz

- Posty: 158
- Rejestracja: sob 25 kwie 2015, 21:38
OK! Akt Zgonu 1827 Gruczno - Marianna Leśnicka
Ostatnio zmieniony sob 06 sty 2024, 18:49 przez Bolesław_Wasielewicz, łącznie zmieniany 2 razy.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Akt Zgonu 1827 Gruczno - Marianna Leśnicka
Luszkówko
28 l.
12 X, w pół do 7 godz. wieczorem umarła Marianna Leśnicka, żona Antoniego Leśnickiego, owczarza, opatrzona sakramentami, a pochowana 15 bm., […].
28 l.
12 X, w pół do 7 godz. wieczorem umarła Marianna Leśnicka, żona Antoniego Leśnickiego, owczarza, opatrzona sakramentami, a pochowana 15 bm., […].
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Bolesław_Wasielewicz

- Posty: 158
- Rejestracja: sob 25 kwie 2015, 21:38
Akt Zgonu 1827 Gruczno - Marianna Leśnicka
A dałby Pan radę odczytać ostatni wyraz, no co zmarła? "na zapalenie(...) ??????".
Dziękuję
Bolesław
Dziękuję
Bolesław
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Re: Akt Zgonu 1827 Gruczno - Marianna Leśnicka
Zmarła „na zapalenie słodzony”.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Kubieniec_Jakub

- Posty: 33
- Rejestracja: pn 20 lut 2023, 20:37