Akt urodzenia Zofii Piskulak, Tumlin 1767 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

teemka

Sympatyk
Posty: 65
Rejestracja: śr 28 cze 2023, 21:53

Akt urodzenia Zofii Piskulak, Tumlin 1767 - OK

Post autor: teemka »

Dzień dobry,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Zofii Piskulak, 1767, par. Tumlin dane z geneteki: ojciec Jakub, matka Jadwiga. Z innego drzewa zaś mam datę urodzenia 1 maj 1767. Namierzyłam chyba ten akt na dole po lewej stronie, ale poza "Piskulak" nie widzę potwierdzenia pozostałych danych, bo nie znam łaciny :)

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58380,15

Z góry dziękuję.
Ostatnio zmieniony ndz 07 sty 2024, 15:33 przez teemka, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Katarzyna
teemka
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Jasiów
chrz. [1 albo 7] V
dziecko: Zofia
rodzice: Jakub Piskulak i Jadwiga, ślubni małżonkowie
chrzestni: Józef Patela; Teresa Magalonka; wszyscy z Tumlina
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”