Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa 87/1771 parafia

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Szymaniak_Romuald

Sympatyk
Adept
Posty: 24
Rejestracja: śr 08 lis 2017, 12:24

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa 87/1771 parafia

Post autor: Szymaniak_Romuald »

Akt małżeństwa Mikołaj i Wiktoria. Parafia Zgierz Akt nr 87/1771 łacina
Szczególnie interesuje mnie czy Mikołaj pochodzi z parafii Sokrnia? i co to może być za parafia.

Pozdrawiam R_S

https://geneteka.genealodzy.pl/images/s.png
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa 87/1771 par

Post autor: Andrzej75 »

Skopiowany został adres obrazu, a nie adres linku:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=720920
---
Zgierz
10 II
zaślubieni: sławetni Mikołaj i Wiktoria z tutejszej parafii
świadkowie: Wincenty Paluszek; Łukasz Wieczorek
błogosławił: Mikołaj Nowowiejski
Szymaniak_Romuald pisze:Szczególnie interesuje mnie czy Mikołaj pochodzi z parafii Sokrnia? i co to może być za parafia.
Tam napisano solemnia (tak jak w sąsiednich aktach).
---
Poniżej link do wzorów wpisów w księgach metrykalnych; można sprawdzić, gdzie to słowo występuje w aktach ślubnych:
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 938#645938
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Awatar użytkownika
Szymaniak_Romuald

Sympatyk
Adept
Posty: 24
Rejestracja: śr 08 lis 2017, 12:24

Re: Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa 87/1771 par

Post autor: Szymaniak_Romuald »

Wielkie dzięki
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5213
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 1 time

Re: Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa 87/1771 par

Post autor: elgra »

Szymaniak_Romuald pisze:Wielkie dzięki
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”