OK luka w datowaniu

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

CzuczuStanisław

Sympatyk
Posty: 217
Rejestracja: ndz 04 sty 2009, 12:32

OK luka w datowaniu

Post autor: CzuczuStanisław »

Dzień dobry. W księdze ślubów występuje luka w zapisach między rokiem 1699, a 1705. Czy istniejący tam łaciński zapis (proszę o tłumaczenie) wyjaśnia w jakiś sposób brak zapisów z tych lat?

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 0&zoom=1.5

Stanisław
Ostatnio zmieniony czw 11 sty 2024, 18:58 przez CzuczuStanisław, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

To nie jest adnotacja, która by miała wyjaśniać jakiekolwiek braki, bo kiedy ją sporządzano, jeszcze żadnych braków w księdze nie było.
Jest to informacja o standardowej rewizji księgi podczas wizytacji (25 III 1699). Dopiero po tej dacie jest przerwa w zapisach.
Może po prostu w tym miejscu z księgi wyrwano kilka kart? A może same wypadły i wklejono je, ale nie na swoim miejscu?
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”