Kokutkowice xxx Goj

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

sliwq

Sympatyk
Posty: 69
Rejestracja: śr 20 maja 2020, 11:09

Kokutkowice xxx Goj

Post autor: sliwq »

bardzo prosze o tlumcazenie ostatniego wpisu na drugiej stronie dot. osoby o nazwisku Goj
https://i.ibb.co/nmfSPQV/1-301-0-0-2002-0029.jpg
Pozdrawiam
Karol

Zastanów się dobrze, wiesz że nic nie wiesz,
ile z tego co wiesz, potwierdza niewiedzę?
W ciszy odnajdziesz sens bo jest nonsensem,
myśleć szukając sensu w nonsensie.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Kokutkowice xxx Goj

Post autor: Andrzej75 »

16 II ’862 / 43/21 / Szymon Świrski, s. Michała i Justyny Kołtowskiej, wieśniak; kawaler, 26 l. / Teresa Goj, córka Macieja i Marii Jałowickiej, wieśniaków; panna, 21 l. / Franciszek Magocki +; Stanisław Kołtowski +; rolnicy
Pozwoliłem córce mojej pójść za mąż, Maciej Goj +
Pobłogosławiłem: Ignacy Nezbuth, proboszcz

http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/30 ... 2_0029.htm
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”