Szukam aktu ślubu z 1754 roku, Zagnańsk

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

teemka

Sympatyk
Posty: 65
Rejestracja: śr 28 cze 2023, 21:53

Szukam aktu ślubu z 1754 roku, Zagnańsk

Post autor: teemka »

Szukam aktu ślubu Bartłomieja Jończyka z Urszulą Cedro nr 444 z Roku Pańskiego 1754, miejscowości Zagnańsk, niestety nie umiem się odnaleźć w tej łacińskiej księdze, o ile dobrze szukam:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58597,27


Dane z Geneteki:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=

Uwaga! Właśnie odkryłam, że obok pod numerem 443 powinien też być akt który mnie interesuje: ślubu Piotra Ślewy i Rozalii Chłopek. Proszę o pomoc.

https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=
Pozdrawiam,
Katarzyna
teemka
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

To są akta chrztów. Łatwo je rozpoznać, bo występuje w nich słowo baptizavi (ochrzciłem).
Akta ślubów są tutaj:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58597,164
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”