Witam,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o pomoc w odczytaniu listu.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/a282675f831643ca
Dziękuje,
Pozdrawiam.
Maciej
Prośba o odczytanie listu w j.niemieckim - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Prośba o odczytanie listu w j.niemieckim - OK
Ostatnio zmieniony sob 10 lut 2024, 18:04 przez MaciejO, łącznie zmieniany 1 raz.
Prośba o odczytanie listu w j.niemieckim
https://www.orte-in-deutschland.de/1439 ... ossin.html
odpis:
Bossin, den 23.07.1940,
An den Magistrat in Rawitsch, Kreis Rawitsch,
Der Kriegsgefangene, jetzt in Zivil entlassene Lorenz Wosko wohnhaft gewesen Rawittsch, Gartenstraße 11
bei Herrn Schmiedemeister Fabisch, hat Nachricht erhalten, dass seine Frau aus der Wohnung ausgewiesen
worden ist und die Sachen /Möbel/ beschlagnahmt worden sind.
Lorenz Wosko fragt an und bittet den Magistrat um Nachricht, warum die Beschlagnahme vorgenommen
worden ist.
Hochachtungvoll und mit Deutschen Gruß,
Wilhelm Gräfe
Landwirt
Adresse umstehend /adres na odwrocie/
Pozdrawiam
Roman M.
odpis:
Bossin, den 23.07.1940,
An den Magistrat in Rawitsch, Kreis Rawitsch,
Der Kriegsgefangene, jetzt in Zivil entlassene Lorenz Wosko wohnhaft gewesen Rawittsch, Gartenstraße 11
bei Herrn Schmiedemeister Fabisch, hat Nachricht erhalten, dass seine Frau aus der Wohnung ausgewiesen
worden ist und die Sachen /Möbel/ beschlagnahmt worden sind.
Lorenz Wosko fragt an und bittet den Magistrat um Nachricht, warum die Beschlagnahme vorgenommen
worden ist.
Hochachtungvoll und mit Deutschen Gruß,
Wilhelm Gräfe
Landwirt
Adresse umstehend /adres na odwrocie/
Pozdrawiam
Roman M.
