Oświadczenie - Antoni Węgrzynowski - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Krzysztof_Grzegorczyk
Posty: 6
Rejestracja: wt 30 sty 2024, 13:33

Oświadczenie - Antoni Węgrzynowski - OK

Post autor: Krzysztof_Grzegorczyk »

Witam,
proszę o przetłumaczenie oświadczenia potwierdzającego pracę mojego dziadka Antoniego Węgrzynowskiego (ur. 10.03.1909 r.) u kowala, niejakiego Roberta Briske.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/e120176ff20d72d9

Z góry dziękuję za pomoc.

Pozdrawiam
Krzysztof Grzegorczyk
Ostatnio zmieniony wt 13 lut 2024, 14:45 przez Krzysztof_Grzegorczyk, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
konrad_orschevski

Sympatyk
Posty: 461
Rejestracja: pn 09 sty 2017, 22:58

Oświadczenie - Antoni Węgrzynowski

Post autor: konrad_orschevski »

Halo,jesto oswiadczenie pani Ella Brisko,że p. Anton Wegrzynowski ur. 18.03.1909 w okresie od maja 1941
do listopada 1944 był zatrudniony jako uczeń u kowal p. Robert Brisko. W tym okresie zamieszkiwał
u moich rodziców gdzie otrzymywał pożywienie. Jest mi nie wiadomo czy ponosił z tego tytuło opłaty.
Robert Brisko zakład mistrzowski kowalnictwo w Friedrichsdorf Hessen.
pozdrawiam Konrad.
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Oświadczenie - Antoni Węgrzynowski

Post autor: janusz59 »

Schmiedegeselle to czeladnik kowalski , a nie uczeń. Pracował jako czeladnik.

Pozdrawiam
Janusz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”