Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
Akt nr 11
Rok 1890
USC: Wielkie Bałówki
Miejsce urodzenia: Małe Bałówki
Rodzice: Joseph Weinert i Elizabeth Kottewitz
Imię dziecka: Joseph
https://www.dropbox.com/scl/fi/sbzn8pnc ... svf4k&dl=0
Akt urodzenia - Wielkie Bałówki - OK
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Akt urodzenia - Wielkie Bałówki - OK
Ostatnio zmieniony pn 05 lut 2024, 21:18 przez lukash325, łącznie zmieniany 1 raz.
Łukasz
Parafie: Dłutów, Żuromin, Iława
Parafie: Dłutów, Żuromin, Iława
Akt urodzenia - Wielkie Bałówki
akt urodzenia nr 11,
USC Gross Ballowken, 31.03.1890,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,
mieszkaniec /der Einwohner/ Joseph Weinert,
zam. Klein Ballowken,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Elisabeth Weinert ur. Kottewitz,
katoliczka,
zam. z nim,
w Klein Ballowken w jego mieszkaniu 31.03.1890 po południu
o godzinie 3 urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Joseph.
Odczytane, potwierdzone i z powodu braku umiejętności pisania
zgłaszający położył odręczne znaki +++
Urzędnik: Onasch
Pozdrawiam
Roman M.
USC Gross Ballowken, 31.03.1890,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,
mieszkaniec /der Einwohner/ Joseph Weinert,
zam. Klein Ballowken,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Elisabeth Weinert ur. Kottewitz,
katoliczka,
zam. z nim,
w Klein Ballowken w jego mieszkaniu 31.03.1890 po południu
o godzinie 3 urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Joseph.
Odczytane, potwierdzone i z powodu braku umiejętności pisania
zgłaszający położył odręczne znaki +++
Urzędnik: Onasch
Pozdrawiam
Roman M.
