Akt Małżeństwa, Szymon Jurczyk, 1735, par.Żelazna - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Sasin_Mariusz

Sympatyk
Posty: 146
Rejestracja: wt 03 maja 2022, 22:42

Akt Małżeństwa, Szymon Jurczyk, 1735, par.Żelazna - OK

Post autor: Sasin_Mariusz »

Dzień DObry,
Zwracam się z prośbą o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa z dn. 05.05.1735r.

https://images92.fotosik.pl/707/43ed5357c09743cemed.jpg

Dziękuję
Mariusz
Ostatnio zmieniony wt 06 lut 2024, 11:30 przez Sasin_Mariusz, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt Małżeństwa, Szymon Jurczyk, 1735, par.Żelazna

Post autor: Andrzej75 »

Żel.
5 V
zaślubieni: uczciwy służący Szymon Jurczyk; uczciwa służąca Jadwiga, ślubna córka Szymona Libawskiego z Łanów [?]
świadkowie: Bernard Gajda; Andrzej Knossala
błogosławił: jw.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”