Parafia Jeżowe 1910 rok akt zgonu

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

lisiczka.justyna
Posty: 3
Rejestracja: śr 10 maja 2023, 13:06

Parafia Jeżowe 1910 rok akt zgonu

Post autor: lisiczka.justyna »

Witam,
Potrzebuje tłumaczenia aktu zgonu Sebastiana Lesiczka chłopa urodzonego w Jeżowe w 1924 roku.
Przesyłam link do metryki
Dziękuję za pomoc
https://zapodaj.net/plik-JKcPuNqd9C
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Rozumiem, że oryginalny akt nie jest dostępny online i nie ma zdjęcia w lepszej jakości. Bo im gorszej jakości zdjęcie (na dodatek nieobejmujące całej strony, ale będące tylko jej wycinkiem), tym gorszej jakości i mniej pewne będzie odczytanie aktu i jego przekład.

Sebastian Lesiczka, rolnik, mąż pozostałej żony 2-go ślubu Franciszki, wdowy po 1-go ślubu śp. Karolu Jabłońskim, z domu zaś Rychlak* (pierwszą żoną śp. Sebastiana Lesiczki była śp. Franciszka z domu Szot), syn śp. Kaspra Lesiczki i Teresy, córki Tomasza Budaka, małż. (ur. 22/1 1824, 2-gi śl. 26/2 1900).

* tutaj coś nadpisano, pewnie alternatywną wersję nazwiska panieńskiego
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
lisiczka.justyna
Posty: 3
Rejestracja: śr 10 maja 2023, 13:06

Post autor: lisiczka.justyna »

Dziękuję za pomoc
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5217
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 7 times

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”