Akt urodzenia: Johanna Brenny, Norok 1878 - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

GrzegorzWolny

Sympatyk
Posty: 94
Rejestracja: czw 02 mar 2023, 15:53

Akt urodzenia: Johanna Brenny, Norok 1878 - ok

Post autor: GrzegorzWolny »

Dzień dobry,
proszę o weryfikację i uzupełnienie brakujących fragmentów.
Pozdrawiam,
Grzegorz Wolny

Akt urodzenia nr 49,
Niewodnik, 25.08.1878,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,

(niezrozumiałe) Thomas Brenny,
zam. Norok, katolik,

i zgłosił, że Johanna Brenny, urodz. Jarosek, jego żona,
katoliczka,
zamieszkała z nim,

w Norok (niezrozumiałe) w jego mieszkaniu 25.08.1878 (nie jestem pewny daty) w południe
o godzinie 12 urodziła dziewczynkę , i że to
dziecko otrzymało imię Johanna.

Odczytane, potwierdzone i podpisane:
Thomas Brenny

Urzędnik: (niezrozumiałe) Glombitza

Potwierdzono zgodność z rejestrem głównym.
Niewodnik 25 sierpnia 1878

Urzędnik: niezrozumiałe Glombitza

Obrazekhttps://zapodaj.net/plik-mgxv7zeRac
Ostatnio zmieniony czw 15 lut 2024, 05:23 przez GrzegorzWolny, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8057
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt urodzenia: Johanna Brenny, Norok 1878

Post autor: Malrom »

der Auszügler /dożywotnik/ Thomas Brenny,

w Norok Gemeinde, 21.08.1878 w południe o 12 godzinie

Der Standebeamte in Vetretung: R. Glombitza

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”