Akt zgonu, Wiktoria Prokop, 1867, Żołędowo - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

alicja2223

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 113
Rejestracja: śr 29 wrz 2021, 23:33

Akt zgonu, Wiktoria Prokop, 1867, Żołędowo - OK

Post autor: alicja2223 »

Proszę o pomoc w odczytaniu zapisu dotyczącego śmierci Wiktorii Prokop

Akt nr 9, 1867, Parafia katolicka Żołędowo

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ec07bd485b

Z góry serdecznie dziękuję i pozdrawiam
Alicja
Ostatnio zmieniony sob 24 lut 2024, 13:48 przez alicja2223, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

nr aktu zgonu: 9,

miejsce zam., : Zolondowo,
data zgonu: 9.06.1867,
wiek zmarłej: 64,
nazwisko zmarłej: Victoria Prokop, Einsaß.[erin], mieszkanka wsi,
nazwisko rodowe: nie podane,

przyczyna zgonu: Kopfschmerzen /bóle głowy,

spuścizna/dziedzictwo:
mąż/Ehemann Johann,
dzieci;
Carolina 35 Jahr/lat,
Catharina 32 J.,
Antonia 30 J.,
Magdalena 28 J.,
Valentin 24 J.,
Hedvig 18 J.,
Josephina 16.J,
Michalina 11.J.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”