OK.Parafia Goszcz Sacher Maciej ślub 1723

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

A.MATYBA

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 13
Rejestracja: wt 26 lut 2019, 09:17
Kontakt:

OK.Parafia Goszcz Sacher Maciej ślub 1723

Post autor: A.MATYBA »

Proszę o przetłumaczenie zapisu dotyczącego ślubu Macieja Sacher z Elżbietą w Kleingola (Mała Gola). dziękuję

https://nasikrewni.pl/wp-content/upload ... scaled.jpg
Ostatnio zmieniony ndz 25 lut 2024, 12:17 przez A.MATYBA, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Po łacinie jest tylko to:

… po zwykłych zapowiedziach … która była odstępczynią od wiary, lecz przed ślubem odrzekła się herezji i została z niej sakramentalnie rozgrzeszona przez ks. proboszcza goszczańskiego, Krzysztofa Langera, i wzięli ślub w Twardogórze.

Reszta jest po niemiecku, pisana kurrentą:

https://pl.wikipedia.org/wiki/Kurrentschrift
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”