Oto link do FS:
https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:6FZ6-NCMC
a tu podaję zasłonięte tam zdjęcie:
https://www.dropbox.com/scl/fi/vuc3of9u ... e1baa&dl=0
Link do FS podaję, aby skonultować podejrzenie, że wszystkie - no prawie - dane podane w opisie rekordu orzez FS są nieprawdziwe:
1. Nie Joannis ale Joannis Baptista
2. Dominicus Szpotanski nie jest ojcem, nie jest nawet Dominikiem. Szlachetnie urodzony Szpotanski jest ojcem chrzestnym.
3. Matką jest szlachcianka Anna nieznanego nazwiska?
4. Katarzyna jest matką chrzestną.
Czy ostatnie zdanie aktu oznacza że dziecko jest nieznane i biedne?
Czy całość jest aktem chrztu adoptowanego dziecka w nieznanym wieku?
Czy mogę prosić o przetłumaczenie oraz objaśnienie sytuacji - wygląda na trochę nietypową - pominięto nazwisko matki i imię ojca chrzestnego...
Może ktoś zetknął się z taką sytuacją?
z góry dziękuję - Jeż
OK Proszę o tłumaczenie, Poznan, 1708, dziecko adoptowane??
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
- Stalowy_Jeż

- Posty: 58
- Rejestracja: pn 20 lut 2017, 23:31
- Lokalizacja: Warszawa Boernerowo
OK Proszę o tłumaczenie, Poznan, 1708, dziecko adoptowane??
Ostatnio zmieniony ndz 25 lut 2024, 00:37 przez Stalowy_Jeż, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15146
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Ja, jw., ochrzciłem dziecię nieznanego ojca Anny, szlachcianki _, któremu nadałem imię św. Jana Chrzciciela. Jego zaś chrzestnymi byli: urodzony pan Szpotański i Katarzyna Chadziewiczowa. Dziecię cudzoziemskie i ubogie. Roku jw., miesiąca czerwca, dnia 18.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
- Stalowy_Jeż

- Posty: 58
- Rejestracja: pn 20 lut 2017, 23:31
- Lokalizacja: Warszawa Boernerowo
-
Andrzej75

- Posty: 15146
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Ja w tym akcie chrztu nie widzę żadnego drugiego dna, czegokolwiek podejrzanego, jakichś zaszyfrowanych, ukrytych znaczeń.
Według mnie ten zapis chce powiedzieć dokładnie tyle, ile mówi; bez „mrugania okiem” do potencjalnego czytelnika.
---
Po prostu indeks na FS jest niezgodny z samym aktem; ale nie jest to coś wyjątkowego; mniej typowe akty bywają tam błędnie zindeksowane.
Według mnie ten zapis chce powiedzieć dokładnie tyle, ile mówi; bez „mrugania okiem” do potencjalnego czytelnika.
---
Po prostu indeks na FS jest niezgodny z samym aktem; ale nie jest to coś wyjątkowego; mniej typowe akty bywają tam błędnie zindeksowane.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml