Transkrypcja dla Maria Eugenia Zachert

Tłumaczenia dokumentów pisanych po angielsku; pomoc w tłumaczeniu na j.angielski

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

dlindenbaum

Sympatyk
Posty: 35
Rejestracja: pt 30 paź 2020, 22:52

Transkrypcja dla Maria Eugenia Zachert

Post autor: dlindenbaum »

Please transcribe if possible, Maria Eugenia Zachert, akt 159: https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=343&y=0

Thank you.

moderacja (elgra)
Prośba o tłumaczenie tego samego dokumentu
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... ert#554481
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Post autor: Patrymonium »

Działo się w Aleksandrowie dnia 16.10.1853 po południu o godzinie siódmej.Stawił się Edward Zachert dzierżawca dóbr Nakielnic w Nakielnicach zamieszkały. Mający lat 32. W przytomności Augusta Vois farbiarza w Zgierzu zamieszkałego mającego lat 40 i Gotthilfa Hadrian tutejszego kościelnego mającego lat 46. Okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Nakielnicach 11.08. roku bieżącego rano o godzinie szóstej z jego małżonki Matyldy Luizy z Holzów lat 26 mającej. Dziecięciu temu dziś na chrzcie świętym z powodu nieobecności ojca opóźnionym nadane zostały imiona Alarya Eugenia. A rodzicami jego chrzestnymi byli wyżej wymienieni świadkowie. Tudzież Joanna Wilhelmina Vois. Przeczytano i podpisano.
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - angielski”