OK - akt zgonu - Studzionka [Staude] - 1848 i 1849

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Tolixus

Sympatyk
Posty: 49
Rejestracja: śr 26 paź 2022, 08:37

OK - akt zgonu - Studzionka [Staude] - 1848 i 1849

Post autor: Tolixus »

Dzień dobry.
Proszę o przetłumaczenie dwóch zapisów dotyczących zgonu — ZAZNACZONYCH ŻÓŁTYM KOLOREM (wraz z nagłówkami tabel).

Nazwisko: TETLA
Miejscowości: Studzionka [Staude]

Po kliknięciu powiększa obraz:

Obrazek

Obrazek

Źródło (link):

1) https://uc5f054b7bcda5befd27ccbbd33b.pr ... 8Lq/p.jpeg

2) https://uc4ab13b780e67c7063dc0ec92c0.pr ... 8FS/p.jpeg

Bardzo dziękuję za pomoc.
Ostatnio zmieniony sob 02 mar 2024, 19:08 przez Tolixus, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Tolixus
Malrom

Sympatyk
Posty: 7909
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

AKT ZGONU - Studzionka [Staude] - 1848 i 1849

Post autor: Malrom »

Akt zgonu 23,
miejsce zam.: Staude,
zgon: 2.10.1849,
zmarła: Hedwig, wdowa /die Wittwe/ po zmarłym chałupniku /der Häusler/
Franz Tetla,
lat 55,
kobieta,
przyczyna zgonu: kolik /kolka,kłucia/,
dziedzictwo: dzieci
Agnes 30 Jahr,
Mariana 27,
Simon 25,
Michael 17,
Nicolaus 15

=========================================

akt zgonu nr 59,
miejsce zam. Staude,
data zgonu: 3.03.1848,
zmarły: chałupnik /der Häusler/ Frantz Tetla,
lat 60,
meżczyzna,
przyczyna zgonu: Altersschwäche /zniedołężnienie, starczość,

dziedzictwo: żona i 4 dzieci;
Maryna lat 25,
Simon 24,
Michael 14,
Nicolaus 12

! Agnes była w 1849 i miała lat 30, teraz nie podana,

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”