Alegata - Franciszek Cyliński i Marianna Rosiak, 1823 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Tedesco

Sympatyk
Posty: 108
Rejestracja: sob 09 mar 2024, 18:28

Alegata - Franciszek Cyliński i Marianna Rosiak, 1823 - OK

Post autor: Tedesco »

Proszę o przetłumaczenie następujących dowodów (alegat) do aktu ślubu.

Nr 5, parafia Psary, 1823, Franciszek Cyliński i Marianna Rosiak

https://www.fotosik.pl/zdjecie/33447848361f661e
https://www.fotosik.pl/zdjecie/d3c06e61c27b3498
Ostatnio zmieniony sob 09 mar 2024, 23:01 przez Tedesco, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

I alegat to wypis z księgi ochrzczonych mąkolskiego kościoła parafialnego.

Mostki
chrz. 5 X 1800; ur. 28 IX 1800
dziecko: Franciszek
rodzice: pracowici Roch i Małgorzata Cylińscy, służący, ślubni małżonkowie
chrzestni: Wojciech Piastecki; Marianna Wróblewska; oboje z Mostków
chrzcił: Michał Noryskiewicz, proboszcz w Mąkolnie

---

II alegat to wypis z księgi ochrzczonych psarskiego kościoła parafialnego.

Radyczyny
chrz. 7 IX 1800
dziecko: Marianna
rodzice: pracowici Stanisław i Petronela Rosiakowie, ślubni małżonkowie
chrzestni: pracowici Wawrzyniec i Dorota Małyńska
chrzcił: Andrzej Zdzenicki, proboszcz psarski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Tedesco

Sympatyk
Posty: 108
Rejestracja: sob 09 mar 2024, 18:28

Post autor: Tedesco »

Czyli w II z alegat nie ma daty urodzenia, a jedynie chrztu?
Pozdrawiam,
Szymon

Mój blog:
https://promemoria25.blogspot.com/
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Tak.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
katkuz

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: śr 24 sty 2024, 12:28

Post autor: katkuz »

Cześć,
w moim drzewie genealogicznym występuje Marianna Rosiak jako siostra Rozalii Rosiak (ur. 1804 r.). Jeśli jesteś zainteresowany wymianą informacji na temat naszych drzew genealogicznych to proszę o kontakt.

Pozdrawiam
Katarzyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”