Akty metrykalne Żarki i inne
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
To jest akt uzupełnienia obrzędów kościelnych chrztu.
Roku jw., dnia 5 III — przewielebny ojciec Ignacy Kozicki, proboszcz we wsi Koźlu, ochrzcił z wody dziecię 3 imion, Fryderyka Felicjana Józefa [ostatnie imię poprawiane], rodziców: wielmożnie urodzonych Michała Wolskiego, kapitana kawalerii, i Marianny, jego żony, ślubnych małżonków. Chrzestnymi byli: wielmożnie urodzony pan Paweł Sokołowski, chorąży czernihowski, i wielmożnie urodzona Scholastyka Męcińska, panna.
Obrzędów tego chrztu dopełnił* w Jeżowie prześwietny i najprzewielebniejszy Florian Balicki, proboszcz jeżowski, przy którym to akcie asystowali: wielmożnie urodzony pan Aleksander Olszewski, podkomorzy dorpacki (derpski), i wielmożnie urodzona pani Katarzyna Kobełecka, miecznikowa brzezińska; dalej: WP Walenty Łoniewski, skarbnik dorpacki (derpski) z wielmożnie urodzoną panią Marianną Olszewską, miecznikową rawską; a w końcu WP Michał Kobełecki, miecznikowicz brzeziński [skreślono: kawaler], z WP Scholastyką Męcińską, cześnikówną oświęcimską, panną.
* daty nie podano; poprzedni akt to 16 IV, a następny 20 V
Roku jw., dnia 5 III — przewielebny ojciec Ignacy Kozicki, proboszcz we wsi Koźlu, ochrzcił z wody dziecię 3 imion, Fryderyka Felicjana Józefa [ostatnie imię poprawiane], rodziców: wielmożnie urodzonych Michała Wolskiego, kapitana kawalerii, i Marianny, jego żony, ślubnych małżonków. Chrzestnymi byli: wielmożnie urodzony pan Paweł Sokołowski, chorąży czernihowski, i wielmożnie urodzona Scholastyka Męcińska, panna.
Obrzędów tego chrztu dopełnił* w Jeżowie prześwietny i najprzewielebniejszy Florian Balicki, proboszcz jeżowski, przy którym to akcie asystowali: wielmożnie urodzony pan Aleksander Olszewski, podkomorzy dorpacki (derpski), i wielmożnie urodzona pani Katarzyna Kobełecka, miecznikowa brzezińska; dalej: WP Walenty Łoniewski, skarbnik dorpacki (derpski) z wielmożnie urodzoną panią Marianną Olszewską, miecznikową rawską; a w końcu WP Michał Kobełecki, miecznikowicz brzeziński [skreślono: kawaler], z WP Scholastyką Męcińską, cześnikówną oświęcimską, panną.
* daty nie podano; poprzedni akt to 16 IV, a następny 20 V
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Witam!
Prosiłbym o przetłumaczenie jeszcze jednego aktu chrztu tego samego Fryderyka Felicjana Józefa Wolskiego.
Jest to księga ochrzczonych z Jeżewa, zaś sam akt odnosi się do parafii w Koźlu.
Data w treści 15.08.1765 rok.
Zapis z prawej strony.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Prosiłbym o przetłumaczenie jeszcze jednego aktu chrztu tego samego Fryderyka Felicjana Józefa Wolskiego.
Jest to księga ochrzczonych z Jeżewa, zaś sam akt odnosi się do parafii w Koźlu.
Data w treści 15.08.1765 rok.
Zapis z prawej strony.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Tutaj raczej nie ma czego specjalnie tłumaczyć.
Jest to odpis tego aktu:
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 720#702720
Odpis wydano 1 VIII 1765 r. (z kozielskich ksiąg metrykalnych) na żądanie rodziców dziecka.
Ta metryka chrztu nie jest co do słowa zgodna z oryginałem (trochę dodaje, trochę pomija; np. nie ma w niej daty chrztu), ale w zasadzie jej treść jest powtórzeniem aktu z 6 III.
Jest to odpis tego aktu:
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 720#702720
Odpis wydano 1 VIII 1765 r. (z kozielskich ksiąg metrykalnych) na żądanie rodziców dziecka.
Ta metryka chrztu nie jest co do słowa zgodna z oryginałem (trochę dodaje, trochę pomija; np. nie ma w niej daty chrztu), ale w zasadzie jej treść jest powtórzeniem aktu z 6 III.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Szukam tłumaczenia aktów zgonu August Rychter 1813 rok 16.06
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 128&zoom=1
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... an=091.jpg
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 128&zoom=1
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... an=091.jpg
Pozdrawiam
Karolina
Karolina
Witam!
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu chrztu Marii Zuzanny Klary Wolskiej.
Parafia w Koźlu.
Data: 16.08.1767 rok.
Zapis z prawej strony (2).
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu chrztu Marii Zuzanny Klary Wolskiej.
Parafia w Koźlu.
Data: 16.08.1767 rok.
Zapis z prawej strony (2).
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
16 VIII RP 1767 — prześwietny i najprzewielebniejszy Piotr Rogożewski, kanonik łęczycki, proboszcz strykowski, ochrzcił za moją zgodą w koziel. kościele paraf. dziecię płci żeńskiej, urodzone 13 bm. z rana, któremu nadał 3 imiona: Maria, Zuzanna i Klara, [córkę] wielmożnie urodzonych państwa Michała Wolskiego, pułkownika wojsk Królestwa Polskiego, i Marii z Kurozwek Męcińskiej, ślubnych małżonków z dziedzicznych dóbr Popień z przyległościami, w województwie rawskim, parafii jeżowskiej; w obecności chrzestnych: JWP Wawrzyńca Olszewskiego, miecznika ziemi rawskiej z parafii gmosińskiej, i JWP Katarzyny z Kurozwęk albo raczej ze Słubickich Kobyłeckiej, miecznikowej powiatu brzezińskiego w województwie łęczyckim; i w obecności asystujących: najprześwietniejszych Tadeusza Trzcińskiego, kasztelanica rawskiego, i Scholastyki z Kurozwęk z Męcińskich Trzcińskiej, kasztelanicowej rawskiej. Zaświadczam ja, Paweł Ignacy Kozicki, na teraz proboszcz koziel. kościoła paraf.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Witam!
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu chrztu Stanisława Kostki Klemensa Jana Wolskiego.
Parafia w Koźlu.
Data: 21.11.1768 rok.
Zapis z lewej strony (36) - ostatni.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu chrztu Stanisława Kostki Klemensa Jana Wolskiego.
Parafia w Koźlu.
Data: 21.11.1768 rok.
Zapis z lewej strony (36) - ostatni.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Dwór w Koźlu
chrz. z wody w kościele kozielskim: 21 XI; ur. 19 XI po północy, o pierwszym pianiu kogutów
dziecko: Stanisław Kostka Klemens Jan (3 im.)
rodzice: jaśnie wielmożnie urodzeni Michał Wolski, pułkownik wojsk Królestwa Polskiego, i Marianna z Kurozwęk Męcińska, cześnikówna oświęcimska, ślubni małżonkowie, dziedzice dóbr Koźle z przyległościami
chrzestni: WP Stanisław Kostka Wolski, rodzony brat prześwietnego dziedzica i kolatora; jaśnie wielmożna pani Kunegunda ze Słubickich Estkowa, burgrabina łęczycka z parafii dobresz.
chrzcił: jw.
chrz. z wody w kościele kozielskim: 21 XI; ur. 19 XI po północy, o pierwszym pianiu kogutów
dziecko: Stanisław Kostka Klemens Jan (3 im.)
rodzice: jaśnie wielmożnie urodzeni Michał Wolski, pułkownik wojsk Królestwa Polskiego, i Marianna z Kurozwęk Męcińska, cześnikówna oświęcimska, ślubni małżonkowie, dziedzice dóbr Koźle z przyległościami
chrzestni: WP Stanisław Kostka Wolski, rodzony brat prześwietnego dziedzica i kolatora; jaśnie wielmożna pani Kunegunda ze Słubickich Estkowa, burgrabina łęczycka z parafii dobresz.
chrzcił: jw.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Witam!
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu chrztu Felicjana Benedykta Grzegorza Wolskiego.
Parafia w Koźlu.
Data: 14.03.1771 rok.
Zapis z prawej strony (68) - ostatni.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu chrztu Felicjana Benedykta Grzegorza Wolskiego.
Parafia w Koźlu.
Data: 14.03.1771 rok.
Zapis z prawej strony (68) - ostatni.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Dwór w Koźlu
chrz. z wody we dworze w Koźlu: 14 III; ur. 11 III przed obiadem
dziecko: Felian [!] Benedykt Grzegorz (3 im.)
rodzice: wielmożnie urodzeni Michał Wolski i Marianna z Kurozwęg [!] z Męcińskich, ślubni małżonkowie, dziedzice i kolatorzy ze wspomnianej wsi
chrzestni: WP Maciej Mirecki, stolnik smoleński, na teraz posiadacz dóbr Gozdów w parafii; WP Marianna z Wolskich Łuniewska, skarbnikowiczowa dorpacka (derpska) z parafii jeżowskiej
chrzcił: jw. [tj. Paweł Ignacy Kozicki, na teraz proboszcz kościoła koziel.]
chrz. z wody we dworze w Koźlu: 14 III; ur. 11 III przed obiadem
dziecko: Felian [!] Benedykt Grzegorz (3 im.)
rodzice: wielmożnie urodzeni Michał Wolski i Marianna z Kurozwęg [!] z Męcińskich, ślubni małżonkowie, dziedzice i kolatorzy ze wspomnianej wsi
chrzestni: WP Maciej Mirecki, stolnik smoleński, na teraz posiadacz dóbr Gozdów w parafii; WP Marianna z Wolskich Łuniewska, skarbnikowiczowa dorpacka (derpska) z parafii jeżowskiej
chrzcił: jw. [tj. Paweł Ignacy Kozicki, na teraz proboszcz kościoła koziel.]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Witam!
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu chrztu Ambrożego Walerego Fidelis (??) Wolskiego.
Tym razem parafia w Jeżowie.
Data: 13.12.1772 rok.
Zapis pierwszy z lewej strony.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu chrztu Ambrożego Walerego Fidelis (??) Wolskiego.
Tym razem parafia w Jeżowie.
Data: 13.12.1772 rok.
Zapis pierwszy z lewej strony.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
chrz. z wody 13 XII 1772 (we dworze wsi Popień, z powodu słabości urodzonego dziecka); dopełnienie obrzędów: 1 I 1773
dziecko: Ambroży Walerian Fidelis
rodzice: wielmożny Michał Wolski, pułkownik pułku konnego buławy mniejszej, i wielmożna Marianna z Męcińskich Wolska
chrzestni przy chrzcie z wody: wielmożny Bartłomiej Raczyński, skarbnik [sadkowski?], ze swą żoną, wielmożną Agnieszką z Wykińskich
asystujący przy dopełnieniu obrzędów: wielmożni państwo Felicjan Libiszewski, pułkownik chorągwi pancernej, ze swą żoną, wielmożną Katarzyną z Bykowskich; wielmożny Wawrzyniec Łuniewski, chorąży wojskowy, ze swą siostrą, wielmożną Benedyktą Łuniewską, panną
chrzcił z wody: pobożny ojciec Bernard Łuniewski, rezydent jeżowski, OSB
dopełnił obrzędów: ojciec Florian Balicki, proboszcz jeżowski, OSB
dziecko: Ambroży Walerian Fidelis
rodzice: wielmożny Michał Wolski, pułkownik pułku konnego buławy mniejszej, i wielmożna Marianna z Męcińskich Wolska
chrzestni przy chrzcie z wody: wielmożny Bartłomiej Raczyński, skarbnik [sadkowski?], ze swą żoną, wielmożną Agnieszką z Wykińskich
asystujący przy dopełnieniu obrzędów: wielmożni państwo Felicjan Libiszewski, pułkownik chorągwi pancernej, ze swą żoną, wielmożną Katarzyną z Bykowskich; wielmożny Wawrzyniec Łuniewski, chorąży wojskowy, ze swą siostrą, wielmożną Benedyktą Łuniewską, panną
chrzcił z wody: pobożny ojciec Bernard Łuniewski, rezydent jeżowski, OSB
dopełnił obrzędów: ojciec Florian Balicki, proboszcz jeżowski, OSB
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Witam!
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu chrztu Anastazego Leona Wolskiego.
Parafia w Koźlu.
Data: 09.04.1776 rok.
Zapis na przejściu stron.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu chrztu Anastazego Leona Wolskiego.
Parafia w Koźlu.
Data: 09.04.1776 rok.
Zapis na przejściu stron.
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Dwór Koźle
chrz. z wody w domu: 9 IV 1776; dopełnienie obrzędów w domu (bezpośrednio przed śmiercią dziecka) 28 II 1777
dziecko: Anastazy Leon
rodzice: wielmożni państwo Michał Wolski, kapitan pułku buławy mniejszej, i Marianna z Menczyńskich, ślubni małżonkowie i kolatorzy tutejszego kozielskiego kościoła parafialnego
chrzestni przy dopełnieniu obrzędów: WP Jakub Trzciński, kasztelanic rawski, ze swą żoną, WP Scholastyką z Menczyńskich
chrzcił i dopełnił obrzędów: jw. [tj. Gabriel Rembiszewski, proboszcz kozielski]
chrz. z wody w domu: 9 IV 1776; dopełnienie obrzędów w domu (bezpośrednio przed śmiercią dziecka) 28 II 1777
dziecko: Anastazy Leon
rodzice: wielmożni państwo Michał Wolski, kapitan pułku buławy mniejszej, i Marianna z Menczyńskich, ślubni małżonkowie i kolatorzy tutejszego kozielskiego kościoła parafialnego
chrzestni przy dopełnieniu obrzędów: WP Jakub Trzciński, kasztelanic rawski, ze swą żoną, WP Scholastyką z Menczyńskich
chrzcił i dopełnił obrzędów: jw. [tj. Gabriel Rembiszewski, proboszcz kozielski]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Witam!
W nawiązaniu do poprzedniego aktu, prosiłbym o przetłumaczenie (doczytanie) z aktu zgonu Anastazego Leona Wolskiego.
Parafia w Koźlu.
Data - jak podano w akcie chrztu: 28.02.1777 rok.
Zapis na końcu strony lewej (74)
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Chodzi mi o słowa między "dziecko" a "Anastazy" oraz dokończenie ostatniego zdania "Pochowany ...". Zaciemnione strasznie, ale może coś się da wyczytać.
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
W nawiązaniu do poprzedniego aktu, prosiłbym o przetłumaczenie (doczytanie) z aktu zgonu Anastazego Leona Wolskiego.
Parafia w Koźlu.
Data - jak podano w akcie chrztu: 28.02.1777 rok.
Zapis na końcu strony lewej (74)
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Chodzi mi o słowa między "dziecko" a "Anastazy" oraz dokończenie ostatniego zdania "Pochowany ...". Zaciemnione strasznie, ale może coś się da wyczytać.
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
