OK Akt zgonu, Marianna Tkocz, 1853, Gliwice

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Robert27eu

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: czw 31 sty 2019, 21:12

OK Akt zgonu, Marianna Tkocz, 1853, Gliwice

Post autor: Robert27eu »

Szanowni Państwo,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o odczytanie metryki dot. zgonu Marianny Tkocz z dnia 27.12.1853 r. (akt 171/1853; parafia Gliwice-Łabędy Wniebowzięcia NMP; imię matki Rosalia Tkotsch).

https://www.fotosik.pl/zdjecie/cc5fabd3f8d5dbc3

Z góry dziękuję za pomoc i zaangażowanie w tę sprawę.

Z poważaniem,
Robert T.
Ostatnio zmieniony wt 12 mar 2024, 21:56 przez Robert27eu, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7882
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Akt zgonu, Marianna Tkocz, 1853, Gliwice

Post autor: Malrom »

nr 171,
zgon: 26.12.1853,
pochówek: 29.12.1853,
miejsce zam.: Ober dzierśno,

zmarła: Marianne , uneheliche Tochter der Rosalia Tkotsch,
nachträglich verehelichten Einlieger/komornik/ Anton Dziablo
aus Ziemiantscheitz
[1907 Ziemiantzitz, Kreis Tost-Gleiwitz];
lat 25,
przyczyna zgonu: Geschwulst

https://pl.glosbe.com/s%C5%82ownik-niem ... Geschwulst

++++++++++++++++++++++++

nr 172
zgon: 27.12.1853
pochowek: 30.12.
miejsce zam. Ober Dzierśno,
zmarła:
Marianne , uneheliche Tochter der Marianne Tkotsch,
24 dni życia,
przyczyna zgonu: Stickfluß

nr 171,
zgon: 26.12.1853,
pochówek: 29.12.1853,
miejsce zam.: Ober dzierśno,

zmarła: Marianne , uneheliche Tochter der Rosalia Tkotsch,
nachträglich verehelichten Einlieger/komornik/ Anton Dziablo
aus Ziemiantscheitz
[1907 Ziemiantzitz, Kreis Tost-Gleiwitz];
lat 25,
przyczyna zgonu: Geschwulst

https://pl.glosbe.com/s%C5%82ownik-niem ... Geschwulst

++++++++++++++++++++++++

nr 172
zgon: 27.12.1853
pochowek: 30.12.
miejsce zam. Ober Dzierśno,
zmarła:
Marianne , uneheliche Tochter der Marianne Tkotsch,
24 dni życia,
przyczyna zgonu: Stickfluß/nieżyt duszący/udar płucny

http://www.zeno.org/Herder-1854/A/Stickflu%C3%9F

Pozdrawiam
Roman M.
Ostatnio zmieniony wt 12 mar 2024, 22:07 przez Malrom, łącznie zmieniany 2 razy.
Robert27eu

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: czw 31 sty 2019, 21:12

Akt zgonu, Marianna Tkocz, 1853, Gliwice

Post autor: Robert27eu »

Dziękuję bardzo za tłumaczenie
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”