Bardzo proszę o przetłumaczenie tego aktu ślubu.
Coś pisarz miał chyba dzień na miniaturowe literki.
Na dodatek nie mogę ściągnąć do siebie dokumentu.
https://www.genealogiawarchiwach.pl/arc ... archer=big
Coś nie mogę dać sobie rady z tym linkiem do dokumentu
Pozdrawiam
Domeracki Witold
Dzięki Malrom, tłumaczenie wyprowadziło mnie z pewnych błędów.
akt małżeństwa 1855 powiat Tuchola. OK.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
akt małżeństwa 1855 powiat Tuchola. OK.
Ostatnio zmieniony śr 20 mar 2024, 00:13 przez Domeracki, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt ślubu nr 2,
USC Schanzendorf, 23.01.1877,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. parobek /der Knecht/ Johann Domeracki,
co do osoby znany,
katolik,
ur. 1855 /dnia i miesiąca nie dało się ustalić/ w Zama[r]te, Kreis Tuchel,
[parafia kat. Polnisch Cekzin/Cekcyn, metryki chrztu w AD Pelplin],
zam. Groß Lonsk, Kreis Bromberg,
syn zmarłych małżonków, mieszkańca /der Einwohner/ Carl Domeracki i Anna urodzonej Budzinska, który mieszkali w /Pla[s]sowo/ Bladau,
Kreis Tuchel, [ mieszkali tu i tu ?]
2. córka chałupnika /die Käthnertochter/ Anna Dryska,
co do osoby znana,
katoliczka,
ur. 26.01.1853 Gr. Lonsk,
zam. tamże,
córka zmarłych małżonków, chałupnika /der Käthner/ Jacob Bryski
i Rosalie ur. Ziętak, którzy mieszkali w Gr. Lonsk, Kr. Bromberg.
Świadkowie wybrani i stawili się, osoby znane,
3. gospodarz rolnik /der Ackerwirth/ Johann Motlawski,
lat 59, zam. Gr. Lonsk,
4. chałupnik /der Käthner/ Joseph Schmelter,
lat 51, zam. Gr. Lonsk.
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych
z osobna i kolejno czy pragną zawrzeć zw. małżeński.
Gdy narzeczeni odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas
urzędnik orzekł, iż na mocy kodeksu cywilnego są oni odtąd
prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano, tak:
Johan Domarecki,
Anna Domarecka z: Bryska,
Jan Motławski,
Jozef Szmelter.
Urzędnik: D. Schmekel
Pozdrawiam
Roman M.
USC Schanzendorf, 23.01.1877,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. parobek /der Knecht/ Johann Domeracki,
co do osoby znany,
katolik,
ur. 1855 /dnia i miesiąca nie dało się ustalić/ w Zama[r]te, Kreis Tuchel,
[parafia kat. Polnisch Cekzin/Cekcyn, metryki chrztu w AD Pelplin],
zam. Groß Lonsk, Kreis Bromberg,
syn zmarłych małżonków, mieszkańca /der Einwohner/ Carl Domeracki i Anna urodzonej Budzinska, który mieszkali w /Pla[s]sowo/ Bladau,
Kreis Tuchel, [ mieszkali tu i tu ?]
2. córka chałupnika /die Käthnertochter/ Anna Dryska,
co do osoby znana,
katoliczka,
ur. 26.01.1853 Gr. Lonsk,
zam. tamże,
córka zmarłych małżonków, chałupnika /der Käthner/ Jacob Bryski
i Rosalie ur. Ziętak, którzy mieszkali w Gr. Lonsk, Kr. Bromberg.
Świadkowie wybrani i stawili się, osoby znane,
3. gospodarz rolnik /der Ackerwirth/ Johann Motlawski,
lat 59, zam. Gr. Lonsk,
4. chałupnik /der Käthner/ Joseph Schmelter,
lat 51, zam. Gr. Lonsk.
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych
z osobna i kolejno czy pragną zawrzeć zw. małżeński.
Gdy narzeczeni odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas
urzędnik orzekł, iż na mocy kodeksu cywilnego są oni odtąd
prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano, tak:
Johan Domarecki,
Anna Domarecka z: Bryska,
Jan Motławski,
Jozef Szmelter.
Urzędnik: D. Schmekel
Pozdrawiam
Roman M.
