Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Barbary Burgmajster z 1821 roku sporządzonego w Pułtusku
Poniżej link do tego aktu.
Zdjęcie 89, akt na stronie 160, po lewej stronie 5 od góry
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=437844
Dziękuję za podpowiedź Białas Małgorzacie
Z góry serdecznie dziękuję
Ania
Moderacja
Aniu - przeniosłem do właściwego działu
Irek
Akt Zgonu Barbary Burgmajster z roku 1921 OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt Zgonu Barbary Burgmajster z roku 1921 OK
Ostatnio zmieniony czw 21 mar 2024, 10:13 przez Ania61, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35479
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Akt Zgonu Barbary Burgmajster z roku 1921
[...]
Ostatnio zmieniony śr 20 mar 2024, 13:45 przez Sroczyński_Włodzimierz, łącznie zmieniany 1 raz.
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Pułtusk
2 XI 1821 umarła sławetna Barbara, w szpitalu SS. Miłosierdzia, mająca 71 l., żona sławetnego Franciszka Burgmaistra, opatrzona św. sakramentami, pochowana przeze mnie, Antoniego Żmijewskiego na cmentarzu świętokrzyskim.
A tutaj akt cywilny (nr 66; z inną datą zgonu):
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=437848
2 XI 1821 umarła sławetna Barbara, w szpitalu SS. Miłosierdzia, mająca 71 l., żona sławetnego Franciszka Burgmaistra, opatrzona św. sakramentami, pochowana przeze mnie, Antoniego Żmijewskiego na cmentarzu świętokrzyskim.
A tutaj akt cywilny (nr 66; z inną datą zgonu):
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=437848
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
