Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie poniższych wypisów:
akt urodzenia Józefa Snarskiego:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
akt zgonu Marianny z Gierszów Snarskiej
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 8&zoom=1.5
Pozdrawiam i z góry dziękuję
Robert
Alegaty do aktu małżeństwa - parafia Żbików - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Alegaty do aktu małżeństwa - parafia Żbików - OK
Ostatnio zmieniony ndz 24 mar 2024, 00:25 przez erem83, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Włodzimierz podał linki do oryginału AU i do cywilnego odpowiednika AZ, ale wykasował swój post:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 978&zoom=1
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 4&zoom=1.5
---
chrz. 23 III; ur. 20 III
dziecko: Józef
rodzice: szlachetni Jan Snarski i Marianna, ślubni małżonkowie
chrzestni: WP Felicjan Gotti[e]; Gertruda Gotti[e]owa
chrzcił: Jan Kanty Tuliński, kapłan CM
Wieś Żdżary
RP 1820, 15 III umarła w Panu urodzona Marianna z Gersów Snarska, mężatka, opatrzona sakramentami i pochowana na cmentarzu żbikowskiego kościoła parafialnego.
---
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-53769.phtml
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 978&zoom=1
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 4&zoom=1.5
---
chrz. 23 III; ur. 20 III
dziecko: Józef
rodzice: szlachetni Jan Snarski i Marianna, ślubni małżonkowie
chrzestni: WP Felicjan Gotti[e]; Gertruda Gotti[e]owa
chrzcił: Jan Kanty Tuliński, kapłan CM
Wieś Żdżary
RP 1820, 15 III umarła w Panu urodzona Marianna z Gersów Snarska, mężatka, opatrzona sakramentami i pochowana na cmentarzu żbikowskiego kościoła parafialnego.
---
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-53769.phtml
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35479
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
To powrócę do uwagi
Żbików nie Żbikowo
Żbików nie Żbikowo
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz