OK - Akt slubu - Laszczow 1885 - zagmatwany

Tłumaczenia dokumentów pisanych w innych językach

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Quit

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 188
Rejestracja: śr 20 lip 2011, 19:54

OK - Akt slubu - Laszczow 1885 - zagmatwany

Post autor: Quit »

Akt slubu nr 1 Laszczow - 1885 miedzy Antonim Olenczukiem a Katarzyna Wronka z d. Pozniak

Cos mi tu ksiadz zagmatwal i nie moge tego poskladac w calosc.
Czy Jan byl wdowcem czy to swiadek byl wdowcem?

Nie moge tez rozczytac dopisku na marginesie :(


https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e2191cab85
Ostatnio zmieniony pn 01 kwie 2024, 14:06 przez Quit, łącznie zmieniany 1 raz.
----------------------
/Iwona
Sroczyński_Włodzimierz

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 35479
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

nupturient Antoni był wdowcem
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
Quit

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 188
Rejestracja: śr 20 lip 2011, 19:54

Post autor: Quit »

...po Katarzynie z D..... ?

A dopisek na marginesie?

"/dopisek .........lat piecdziesiat .........Wronki ..........dniu dzisiejszym zawarte zostalo religijne malzenstwo miedzy Antonim Olenczukiem ..........
----------------------
/Iwona
Lakiluk

Sympatyk
Posty: 1198
Rejestracja: ndz 11 lip 2021, 21:31

Post autor: Lakiluk »

[...] po Katarzynie z Dziumagów [...]


/: dopisek do wiersza piątego. lat piędziesiąt i Stefana Wronki lat czterdzieści maiącego, na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijnie małżeństwo między Antonim Olenczukiem
X. Antoni Kostkiewicz prob. łasz.
Łukasz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - inne języki”