Dzień dobry,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu akt sądowych z 1800 roku dotyczących Wojciecha Anteckiego z Pleszewa, syna Józefa i Marianny, męża Agnieszki zd. Michałowicz.
Strona tytułowa: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/8bf8536d2a23885d
Strona pierwsza: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/85540f2ff6f34446
Strona druga: https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/f0d173ecfb3c3571
Z góry dziękuję!
Pozdrawiam,
Ewa
Akta sądowe - Wojciech Antecki Pleszew 1800
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
chociaż strona tytułowa aktu:
12cie,
Numero 65, fol. 1
Acta Hypothecaria
aber
des in der Mediat Stadt Pleschen, Adelnauschen Kreises
sub Numero 54 in der Jaroczyner Strasse an der Mittags Seite belegenen
Hauß und der dazu gehörigen Platz.
Sąd ?Pleschen?
Bürger Woyciech Antecki
Nr= 54
Archiwum Państwowe w Kaliszu liczba; 2
sygn. 139
Warto sprawdzić na mapach Pleszewa, z 1. połowy 19.w.
gdzie stał ten dom z numerem 54 , przy ulicy Jarocińskiej
Pozdrawiam
Roman M.
12cie,
Numero 65, fol. 1
Acta Hypothecaria
aber
des in der Mediat Stadt Pleschen, Adelnauschen Kreises
sub Numero 54 in der Jaroczyner Strasse an der Mittags Seite belegenen
Hauß und der dazu gehörigen Platz.
Sąd ?Pleschen?
Bürger Woyciech Antecki
Nr= 54
Archiwum Państwowe w Kaliszu liczba; 2
sygn. 139
Warto sprawdzić na mapach Pleszewa, z 1. połowy 19.w.
gdzie stał ten dom z numerem 54 , przy ulicy Jarocińskiej
Pozdrawiam
Roman M.
Malrom pisze:chociaż strona tytułowa aktu:
12cie,
Numero 65, fol. 1
Acta Hypothecaria
aber
des in der Mediat Stadt Pleschen, Adelnauschen Kreises
sub Numero 54 in der Jaroczyner Strasse an der Mittags Seite belegenen
Hauß und der dazu gehörigen Platz.
Sąd ?Pleschen?
Bürger Woyciech Antecki
Nr= 54
Archiwum Państwowe w Kaliszu liczba; 2
sygn. 139
Warto sprawdzić na mapach Pleszewa, z 1. połowy 19.w.
gdzie stał ten dom z numerem 54 , przy ulicy Jarocińskiej
Pozdrawiam
Roman M.
Bardzo dziękuję!
Może ktoś spróbuje podjąć się tłumaczenie pierwszej i drugiej strony? Gdybym choć trochę znała język to próbowałabym zrobić odpis j/w i radzić sobie z tłumaczem google
Jeśli natomiast nikt z Państwa nie jest w stanie tego przetłumaczyć to może polecicie kogoś kto robi to odpłatnie?
Pozdrawiam,
Ewa
Sporządziłem odpis z drugiej strony od Resolutum do końca trzeciej strony.
Mogły mi się zdarzyć błędy ale dobry tłumacz wyciągnie sens tej decyzji.
Resolutum
Es ist im Hypothequen Buche folgendes zu vermerken das in der Mediat
Stadt Pleschen, Adelnauschen Kreisses sub Numero 54 in der Jaroczyner
Strasse an der Mittags Seite belegene Haus und dazu gehörigen Platz,
welcher ..... /liczba do wstawienia/ Ellen lang /x łokci długa/ und ....Ellen
breit /x łokci szeroka/ so haben der Bürger Woyciech Antecki und dessen
Ehefrau Agnesca gebohrne Michalowiczowa von den Valentin Strabuszynski
[obecnie są w poznańskiem nazwiska Straburzynski] Feria Tertia
Immaculatae Conceptionis Beatissimis Virginis Mariae .../coś zamazane/ 1784
[Dzień trzeci Niepokalanego Poczęcia Najświętszej Marii Panny ]
zu gleichen Antheilen für 150 Floren polnisch oder 25 Rth dictus:
Fünf und Zwanzig Reichsthaler besage Resignation von gedachtem Jahre
und Tage käuflich an Sich gebracht und ist Titulus Possessionis für die
jetzigen Besitzer ex Resolutio vom 16 April 1800 eingetragen worden.
Hiernächst ist die geschehene Eintragung auf die dem in vim Recognitionis
super facta ingrossatione Tituli Possessionis zu expedirenden
Hypothequen=Scheine [nadpisane: in vidimata Abschrift] bezuheftende
Resignation von 1784 und unter dieses Resolutam zu registrieren,
die Eintragung der Resignation p.? Registratur und Resoluto in das
Signatur /może Signatar/ Buch zu besorgen und der Expedirte
Hypthequen=Scheine aus den an Besitzern aus zu antworten.
Pleschen, den 16ten April 1800
Podpis: Seliger
Pozdrawiam
Roman M.
Mogły mi się zdarzyć błędy ale dobry tłumacz wyciągnie sens tej decyzji.
Resolutum
Es ist im Hypothequen Buche folgendes zu vermerken das in der Mediat
Stadt Pleschen, Adelnauschen Kreisses sub Numero 54 in der Jaroczyner
Strasse an der Mittags Seite belegene Haus und dazu gehörigen Platz,
welcher ..... /liczba do wstawienia/ Ellen lang /x łokci długa/ und ....Ellen
breit /x łokci szeroka/ so haben der Bürger Woyciech Antecki und dessen
Ehefrau Agnesca gebohrne Michalowiczowa von den Valentin Strabuszynski
[obecnie są w poznańskiem nazwiska Straburzynski] Feria Tertia
Immaculatae Conceptionis Beatissimis Virginis Mariae .../coś zamazane/ 1784
[Dzień trzeci Niepokalanego Poczęcia Najświętszej Marii Panny ]
zu gleichen Antheilen für 150 Floren polnisch oder 25 Rth dictus:
Fünf und Zwanzig Reichsthaler besage Resignation von gedachtem Jahre
und Tage käuflich an Sich gebracht und ist Titulus Possessionis für die
jetzigen Besitzer ex Resolutio vom 16 April 1800 eingetragen worden.
Hiernächst ist die geschehene Eintragung auf die dem in vim Recognitionis
super facta ingrossatione Tituli Possessionis zu expedirenden
Hypothequen=Scheine [nadpisane: in vidimata Abschrift] bezuheftende
Resignation von 1784 und unter dieses Resolutam zu registrieren,
die Eintragung der Resignation p.? Registratur und Resoluto in das
Signatur /może Signatar/ Buch zu besorgen und der Expedirte
Hypthequen=Scheine aus den an Besitzern aus zu antworten.
Pleschen, den 16ten April 1800
Podpis: Seliger
Pozdrawiam
Roman M.
