Akt urodzenia - Paul Haase, 1902

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

rdrygas

Sympatyk
Posty: 126
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 10:17
Lokalizacja: Warszawa

Akt urodzenia - Paul Haase, 1902

Post autor: rdrygas »

Dzień dobry,

czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia
https://1drv.ms/i/s!AnPNPLZsBZIJiogGWK5 ... w?e=KX5MEw

Paul Haase, ur. 1902, s. Ignatza Haase i Hadwig Johanna ur. Zylka
Robert Drygas

Poszukuję informacji o rodzinach
Drygas, Majchrzak i Majchrowicz z Wielkopolski, Dolnego Śląska i północnej Francji
Niwińscy i Maciejewscy z Warszawy i Mazowsza
Malrom

Sympatyk
Posty: 7886
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 78,
USC Beuthen O/S [Oberschlesien], 18.01.1902,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, wylegitymowany na podstawie przedłożonego
aktu małżeństwa nr 189/1898,

kowal kopalniany /der Grubenschmied/ Ignatz Haase,
zam. Beuthen O/S, Dyngosstraße 6, [Katowicka],

https://www.sbc.org.pl/dlibra/publicati ... ion/359389

katolik,
i zgłosił, że Hedwig Johanna Haase ur. Zylka, jego żona,
katoliczka,
zam. z nim,
w Beuthen O/S w jego mieszkaniu 15.01.1902 po południu
o godzinie 5 urodziła chłopca, który otrzymał imiona
Paul Josef.
Odczytano, potwierdzono i podpisano: Ignatz Haase

Urzędnik w Zastępstwie; Sekretär: Thomas Kaluza

Pozdrawiam
Roman M.
rdrygas

Sympatyk
Posty: 126
Rejestracja: pn 13 lis 2017, 10:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: rdrygas »

Bardzo dziękuje, zwłaszcza za link do zdjęcia kamienicy :-)
Robert Drygas

Poszukuję informacji o rodzinach
Drygas, Majchrzak i Majchrowicz z Wielkopolski, Dolnego Śląska i północnej Francji
Niwińscy i Maciejewscy z Warszawy i Mazowsza
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”