akt zgonu 1875, Anna OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Domeracki

Sympatyk
Posty: 33
Rejestracja: wt 06 lut 2024, 20:32

akt zgonu 1875, Anna OK

Post autor: Domeracki »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu (nr 64).
Mojej prapra_babci.

https://www.genealogiawarchiwach.pl/arc ... archer=big

Domeracki Witold

Dzięki. Wynika, że to wcześnie zmarła siostra mojej prapra_.
Ostatnio zmieniony czw 11 kwie 2024, 19:24 przez Domeracki, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8055
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

akt zgonu 1875, Anna

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 64,
USC Schanzendorf, 14.08.1875,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawił się dzisiaj, osoba nieznana [w dopisku z boku:
dodatkowo odnotowano, że podpisanemu urzędnikowi
stanu cywilnego, tożsamość osoby zgłaszającej stała
się znana ],
chałupnik /der Käthner/ Joseph Domyracki,
zam. Osiek,

i zgłosił, że Anna Domyracka,
lat 5, mcy 6, dni 14,
katoliczka,
niezamężna !
zam. Osiek,
urodzona Groß Lonsk,

córka chałupnika /der Käthner/ Joseph Domyracki
zam. w Osiek i jego żonie Anna urodzonej Miklasz,

w Osiek 13.08.1875 po południu o 5 godzinie zmarła.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Joseph Domarecki

Urzędnik: D.Schmekel

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”