OK - krótki zapis pod aktem małżeństwa - 1919 rok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Tolixus

Sympatyk
Posty: 49
Rejestracja: śr 26 paź 2022, 08:37

OK - krótki zapis pod aktem małżeństwa - 1919 rok

Post autor: Tolixus »

Dzień dobry.

Proszę o przetłumaczenie zapisu znajdującego się POD AKTEM MAŁŻEŃSTWA z 1919 r. (zapis w księdze metrykalnej) z miejscowości Kęty.

Prawdopodobnie chodzi o zezwolenie na zawarcie związku małżeńskiego.

Miejscowość: KĘTY
Rok: 1919

Kliknięcie obrazka powiększa go:

Obrazek

Źródło (link):
Brak źródła. Posiadam jedynie zdjęcie fragmentu strony z księgi metrykalnej.


Bardzo dziękuję za pomoc.
Ostatnio zmieniony wt 09 kwie 2024, 13:02 przez Tolixus, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Tolixus
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

krórtki zapis POD AKTEM MAŁŻEŃSTWA - 1919 rok

Post autor: Andrzej75 »

Zezwolenie dla narzeczonego od władzy wojskowej (Frysztat, 25/12 1918) i dla małoletniej narzeczonej z sądu powiatowego w Kentach (16/9 1918, P. 46/6/8​) w aktach małżeńskich z r. 1919.
Pobłogosławiłem, Jan Pawela, wikariusz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”