Odpis testamentu - 1832 Jan Bartlewicz OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Paweł_Zawadzki

Członek PTG
Legenda
Posty: 327
Rejestracja: sob 02 lis 2019, 20:11
Otrzymał podziękowania: 4 times

Odpis testamentu - 1832 Jan Bartlewicz OK

Post autor: Paweł_Zawadzki »

Proszę o przetłumaczenie dokumentu dołączonego do odpisu testamentu ks. Jana Bartlewicza, proboszcza w Pawłowicach.

https://drive.google.com/file/d/1hXNzHX ... sp=sharing

Dokument z:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/1255134
Ostatnio zmieniony ndz 21 kwie 2024, 20:36 przez Paweł_Zawadzki, łącznie zmieniany 1 raz.
Paweł
Malrom

Sympatyk
Posty: 8055
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

odpis:

Der verstorbene Pfarrer Johann Bartlewicz zu Pawłowice hat in
seinem vom 8ten Januar 1829 errichteten Testamente, wovon eine
gerichtliche Ausfertigung hier beigeheftet ist, dem Katholischen
Hospital in Pawłowice ein Capital von 300 Floren polnische oder
50 Reichsthaler geschrieben : fünfzig Thaler vermacht, welches zinsbar
angelegt, und wovon die Zinsen unter die Hospitaliten vertheilt werden
sollen.
Dieses Legat wird hiermit von Staatswegen genehmigt.

Posen, den 4ten Juli 1832
Stempel: Königliche Preußische Regierung zu Posen

Königliche Preußische Regierung, Abtheilung für die Kirchenverwaltung
und das Schulwesen.


Genehmigung
1447. März

Podpis: nieczytelny

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”