OK Akt urodzenia Marii Folga (Brodła, parafia Poręba-Żegoty)

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

BartStolarz

Sympatyk
Posty: 19
Rejestracja: sob 30 mar 2024, 23:44

OK Akt urodzenia Marii Folga (Brodła, parafia Poręba-Żegoty)

Post autor: BartStolarz »

Witam, proszę o pomoc w rozczytaniu aktu urodzenia mojej prababci Marii Folgi: https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=1.25

Potrzebuję rozczytać:
- Stanisław Folga labor - czy to oznacza wyrobnika?
- jak nazywają się rodzice ojca?
- u matki to Jan Gaudyn i Józefa Zielińska?
- prosiłbym o pomoc w rozczytaniu chrzestnych
- imię i nazwisko chrzcącego (jest w pierwszej kolumnie - Waligóra?)

Dodatkowo, nad imieniem urodzonej "M" jest jakiś znak podobny do czwórki? Czy on coś oznacza?

Pozdrawiam,
Bartłomiej Stolarz, prawnuk :)

PS. Może ktoś kiedyś będzie szukał o niej informacji to:
- w 1914 w Krakowie wyszła za mąż za Tomasza Stolarza
- w latach 1915-1923 urodziła szóstkę dzieci (Podborze par. Olesno) i Oryszkowice (Podole)
- zmarła w 1985, pochowana w Gostyninie na Mazowszu
Ostatnio zmieniony czw 07 lis 2024, 22:26 przez BartStolarz, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

8 / 9 II / 25 II / 188 / Marianna / Stanisław Folga, robotnik, s. Walentego i Marii Pomietlak / Magdalena , córka Jana Gaudyna i Józefy Zielińskiej / x Józef Piegza z Rozkochowa; x Marianna Ziemba
Chrz. jw. [tj. x. J. Waligóra, miejsc. wik.]
BartStolarz pisze:Dodatkowo, nad imieniem urodzonej "M" jest jakiś znak podobny do czwórki? Czy on coś oznacza?
Ozdobnik M.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”