Zagadka rodziców Antoniny - parafia Skórkowice

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Piotr_Laszczyk

Sympatyk
Posty: 14
Rejestracja: wt 30 wrz 2014, 21:41

Zagadka rodziców Antoniny - parafia Skórkowice

Post autor: Piotr_Laszczyk »

dzień dobry
Proszę Państwa jest tak:
W roku 1838 Antonina Dryl (córka Kazimierza i Zofii Mikuły) wychodzi za mąż na Michała Francuza
akt ślubu
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Michał Francuz umiera w roku 1841
akt zgonu
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

w roku 1846 Antonina Francuz wdowa po Michale wychodzi za mąż za Wojciecha Wnuka
akt ślubu
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

ale już wtedy jako córka Jana Wychowałka i Marianny Warych!

Krótko mówią gdzie jest błąd, czy Ja coś pominąłem i kim są rodzice Antoniny?

z poważaniem
Piotr Laszczyk
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Re: Zagadka rodziców Antoniny - parafia Skórkowice

Post autor: Andrzej75 »

Piotr_Laszczyk pisze:Krótko mówią gdzie jest błąd, czy Ja coś pominąłem i kim są rodzice Antoniny?
Wg mnie błąd jest w II akcie, a rodzice są podani prawidłowo w I akcie.
To poprzednia żona Wojciecha była córką Jana Wychowałka i Marianny Warych.
Widocznie osobie spisującej akt się coś po…kręciło i Antoninie przypisano rodziców Anny.
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1844
W II AM nie pasuje również wiek i miejsce urodzenia panny młodej.
Pewnie przed ślubem Wojciecha i Antoniny przedstawiono metryki chrztu zarówno Anny, jak i Antoniny, ale do aktu przepisano dane z metryki Anny, a nie Antoniny.
---
W aktach urodzenia dzieci Wojciecha i Antoniny nazwisko matki podawano prawidłowo.
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... te=&pair=1
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”