Jak szukać akt .. (metrykę).. Francja?
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Re: Akt urodzenia we Francji
Dzień dobry,
Potrzebuję dotrzeć do aktu urodzenia z Friaucourt (80, Somme), z 1924 roku, ale nie jestem pewny czy dobrze wybrałem adresata pisma (nie znam ani trochę francuskiego, podpieram się wyłącznie google translate).
Oto adres jaki podpowiedział mi jeden z internetowych formularzy:
Adresses de mairies : Place du Général-Leclerc 80460 Friaucourt
Czy mogę prosić o potwierdzenie poprawności powyższego adresu, tudzież wskazanie poprawnego?
Pozdrawiam,
Piotr
Potrzebuję dotrzeć do aktu urodzenia z Friaucourt (80, Somme), z 1924 roku, ale nie jestem pewny czy dobrze wybrałem adresata pisma (nie znam ani trochę francuskiego, podpieram się wyłącznie google translate).
Oto adres jaki podpowiedział mi jeden z internetowych formularzy:
Adresses de mairies : Place du Général-Leclerc 80460 Friaucourt
Czy mogę prosić o potwierdzenie poprawności powyższego adresu, tudzież wskazanie poprawnego?
Pozdrawiam,
Piotr
Re: Akt urodzenia we Francji
Piotrze,
Adres jest poprawny.
Zaadresuj kopertę:
Mairie de Friaucourt
Service Etat Civil
Place du Général Leclerc
80460 Friaucourt
France
Załącz do wysyłki pustą kopertę na Twój adres pocztowy.
Pozdrawiam,
Bożenna
Adres jest poprawny.
Zaadresuj kopertę:
Mairie de Friaucourt
Service Etat Civil
Place du Général Leclerc
80460 Friaucourt
France
Załącz do wysyłki pustą kopertę na Twój adres pocztowy.
Pozdrawiam,
Bożenna
-
sylwestrzak
- Posty: 7
- Rejestracja: wt 24 wrz 2013, 23:07
Re: Francja - miejscowość której nigdy nie było :)
Nie było łatwo ale znalazłem też brata. tzn Zygmunta Sylwestrzaka
Urodził się w 1930 roku w Tournan-En-Brie
Czyli po urodzeniu mojego dziadka Czesława w Châtelraould Saint Louvent musieli przeprowadzić się 150km na zachód. Bo wszyscy figurują w spisie ludnosci z 1931.
Trudność była taka że nazwisko Sylwestrzak zapisane jest SYLVESTRZACK. To ale udało sie znalezione :)
Jeszcze tylko jedna rzecz jest do zrobienia Zygmunt jest opisany w spisie nie jako Z.Sylvestrzack ale L.Sylvestrzack - Zakładam ze wynika to z tego że Z francuskie inaczej się zapisuje i jesli ktos napisał po polsku Z z małym daszkiem u góry to urzędnik przyjął to jako L.
Tu jestem w 100% pewien swojego tropu.
Ale teraz chciałbym napisac do merostwa Tournan-En-Brie z prośba o akt urodzenia. Niestety strona geopatronyme która generowała takie "demande d'une acte" a do której mnie odsyłała Eladab nie funkcjonuje.
Ktoś ma może taki wzór albo może mi pomoc?
Urodził się w 1930 roku w Tournan-En-Brie
Czyli po urodzeniu mojego dziadka Czesława w Châtelraould Saint Louvent musieli przeprowadzić się 150km na zachód. Bo wszyscy figurują w spisie ludnosci z 1931.
Trudność była taka że nazwisko Sylwestrzak zapisane jest SYLVESTRZACK. To ale udało sie znalezione :)
Jeszcze tylko jedna rzecz jest do zrobienia Zygmunt jest opisany w spisie nie jako Z.Sylvestrzack ale L.Sylvestrzack - Zakładam ze wynika to z tego że Z francuskie inaczej się zapisuje i jesli ktos napisał po polsku Z z małym daszkiem u góry to urzędnik przyjął to jako L.
Tu jestem w 100% pewien swojego tropu.
Ale teraz chciałbym napisac do merostwa Tournan-En-Brie z prośba o akt urodzenia. Niestety strona geopatronyme która generowała takie "demande d'une acte" a do której mnie odsyłała Eladab nie funkcjonuje.
Ktoś ma może taki wzór albo może mi pomoc?
sylwestrzak pisze:akt urodzenia dziadka znalazłem
Otrzymałem dokument z Châtelraould Saint Louvent.
Ba, więcej udało mi się nawet listownie zamienić kilka słów którego ojciec był szefem gospodarstwa w którym pracowali moi pradziadkowie (dzis 80letni Pan)
Więc pełen sukces
ALE
Dziadek miał brata który podobno urodził się w tej samej miejscowości.
Jednak wyszukiwarka wskazuje tylko jednego obywatela o nazwisku Sylwestrzak urodzonego w Saint Louvent
http://www.geopatronyme.com/cgi-bin/car ... lient=cdip
Drugi Sylwestrzak jak rozumiem w podobnym okresie urodził się ale w
Metz w departamencie Moselle? Może zmieniali miejsce albo w podrozy powrotnej Zygmunt urodził się już w Metz - nie mam pojęcia?!
Nie znam precyzyjnej daty urodzenia wiem tylko że 1930rok
Znam imiona rodziców: syn Józefa i Reginy Sylwestrzak
Czy te dane wystarczą?
Jak zwrócić się do USC w Metz o sprawdzenie i udostępnienie kserokopii aktu - prośba o pomoc
sylwestrzak pisze:Szukam potwierdzenia miejsca i daty urodzenia mojego dziadka Czesława Sylwestrzak
Urodził się na terenie Francji w maju 1926 roku jako syn Józefa i Reginy Sylwestrzak –przebywających na czasowej emigracji (praca na roli)
Rodzina pochodziła z Wielkopolski (Turek-Władysławów)
Emigracja – praca na roli.
Po powrocie do Polski (dziadek miał wtedy ok 6 lat dokumenty urodzenia zostały zagubione)
Dziadek od lat (tak ma tez wpisane w dowodzie) twierdzi, że urodził się w miejscowości SALEWA
Oczywiście taka miejscowość we Francji nie istnieje.
W pamięci ma takie nazwy jak: SZAT, Turno, SAJNE MARNE i VITRY.
Na bazie tego doszedłem do wniosku, że to może być miejscowość Châtelraould Saint Louvent
Nie znam francuskiego ale czy słowa Saint Louvent mogą w swoim brzemieniu spolszczonym brzmieć jak Sa-lewą ?!
Châtelraould mogło zostać spolszone i uproszczone na SZAT?
Obok spora miejscowość to Vitry le Francois
Oczywiście to mogą być bardzo błędne założenia. Wręcz zakłądam że się myle :) Opieram się jednak także na tym iż wg poniższego. Wg tej wyszukiwarki jeśli dobrze rozumiem we Francji na terenie dystryktu Marna urodził się w latach 1918-1940 człowiek o nazwisku Sylwestrzak ?!
http://www.geopatronyme.com/cgi-bin/car ... lient=cdip
http://www.geopatronyme.com/cgi-bin/car ... =2&dept=51
Proszę o pomoc jak powinienem dalej działać? Żeby potwierdzić miejsce urodzenia, spróbować załatwić jakiś akt urodzenia.
Re: Francja - miejscowość której nigdy nie było :)
Pros o "acte de naissance intégrale"
Oczywiście podaj swój adres pocztowy i email
Ochrona danych we Francji: U i M 75 lat, Z bez ograniczeń.
Mairie - Service etat civil
Place Edmond de Rothschild
77220 TOURNAN-EN-BRIE
Tél. : 01 64 42 52 42
Fax : 01 64 42 56 21
Adresse électronique : info@tournan-en-brie.fr
Oczywiście podaj swój adres pocztowy i email
Ochrona danych we Francji: U i M 75 lat, Z bez ograniczeń.
Mairie - Service etat civil
Place Edmond de Rothschild
77220 TOURNAN-EN-BRIE
Tél. : 01 64 42 52 42
Fax : 01 64 42 56 21
Adresse électronique : info@tournan-en-brie.fr
sylwestrzak pisze:
Ale teraz chciałbym napisac do merostwa Tournan-En-Brie z prośba o akt urodzenia.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Ville de Metz-etat civil
1 place d'Armes - J. F. Blondel
BP 21025
57036 Metz cedex 1
Podajesz dane zmarłego, swoje nazwisko, imię, adres pocztowy i email
Aby przetłumaczyć
https://translate.google.com/?hl=pl&sl= ... =translate
1 place d'Armes - J. F. Blondel
BP 21025
57036 Metz cedex 1
Podajesz dane zmarłego, swoje nazwisko, imię, adres pocztowy i email
Aby przetłumaczyć
https://translate.google.com/?hl=pl&sl= ... =translate
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
- Krystyna.waw

- Posty: 5525
- Rejestracja: czw 28 kwie 2016, 17:09
Kasiu, google translate wystarczyKasia18 pisze: Może ktoś (...) mógłby mi podać adres i napisać prośbę po francusku?
Niestety nie znam języka
https://translate.google.pl/
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
-
Pisarska_Katarzyna
- Posty: 4
- Rejestracja: ndz 11 paź 2020, 02:20
Witam, na stronie geneanet.org jest sporo osob o nazwisku Sylwestrzak. Po podaniu lokacji "Somme" wyskakuje jeden zapis. Artykul z gazety francuskiej (skan do pobranua tutaj: https://www.retronews.fr/journal/le-pro ... /4645716/5
text:
"EU. - Etat civil du 30 decembre 1933 au 6 janvier 1934 - Naissances:BERTOUT Michel-Henri-Alfred, rue du Marche-Saint-Jacques, 21; CREPIN, MAdeleine-Henriette, Hospice.
Publication de mariage: Witrowski Stanislas, chauffeur, chaussee de Picardie, 65, et SYLWESTRZAK Alexandra-Marianna, sans profession, rue du Marechal-Goch, no. 13."
Zycze owocnych dalszych poszukiwan.
Kasia
text:
"EU. - Etat civil du 30 decembre 1933 au 6 janvier 1934 - Naissances:BERTOUT Michel-Henri-Alfred, rue du Marche-Saint-Jacques, 21; CREPIN, MAdeleine-Henriette, Hospice.
Publication de mariage: Witrowski Stanislas, chauffeur, chaussee de Picardie, 65, et SYLWESTRZAK Alexandra-Marianna, sans profession, rue du Marechal-Goch, no. 13."
Zycze owocnych dalszych poszukiwan.
Kasia
