Akt ur 135 rok 1907 Paweł Paszek-OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Marianna_P

Sympatyk
Mistrz
Posty: 165
Rejestracja: pn 08 maja 2017, 21:32
Otrzymał podziękowania: 7 times

Akt ur 135 rok 1907 Paweł Paszek-OK

Post autor: Marianna_P »

Akt ur. 135 rok 1907 Paweł Paszek Ruda Śląska-Bielszowice.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b70d3bab9b
Ostatnio zmieniony wt 30 kwie 2024, 18:49 przez Marianna_P, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam Marianna
Awatar użytkownika
historyk1920

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 973
Rejestracja: pn 06 sty 2014, 20:01

Akt ur 135 rok 1907 Paweł Paszek

Post autor: historyk1920 »

Witam !
Oto tłumaczenie:
Bieleszewice dnia 2 Kwietnia 1907
Przed niżej podpisanym urzędnikiem Stanu Cywilnego,
stawił się znany co do osoby robotnik fabryczny Johann Paschek
zamieszkały Bieloszowice Redendorf (https://pl.wikipedia.org/wiki/Bielszowice)
wyznania katolickiego i zgłosił, że Katarzyna Paschek z domu Franz - jego żona
wyznania katolickiego - mieszkająca z nim w Bieloszowice Redendorf w jego mieszkaniu
urodziła chłopca 31 Marca 1907 roku o godzinie 7 z rana. Nadano mu imię PAWEŁ.
Podpis własnoręczny zgłaszającego
Johann Paschek
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
Poloczek

Pozdrawiam
Marek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”