ok-Help needed with reading cursive polish document

Tłumaczenia dokumentów pisanych w innych językach

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

yishai8

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: pn 29 kwie 2024, 17:39

ok-Help needed with reading cursive polish document

Post autor: yishai8 »

Hi,
I'm trying to translate a post WW2 document related to my grandfather who was born in Poland.
I'm adding the pictures of what i managed to get so far and I would appreciate any help i can get.

The original files are here : https://collections.yadvashem.org/en/names/9245976

Obrazek
Obrazek

Thanks
Ostatnio zmieniony sob 04 maja 2024, 18:13 przez yishai8, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15146
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 1 time

Help needed with reading cursive polish document

Post autor: Andrzej75 »

Kalwaryjska
Brodzińskiego 5/1
7 kl[asowa] powsz[echna]
wytw[órca] instr[umentów] muzycz[nych]
ślusarz
Hauser Mojżesz, brat, Czechy
Tuchman Fryda, kuz[ynka], Ameryka
l[iczba] ew[idencyjna]
Ostatnio zmieniony sob 04 maja 2024, 18:14 przez Andrzej75, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Officinalis_Paeonia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1231
Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28
Otrzymał podziękowania: 8 times

Help needed with reading cursive polish document

Post autor: Officinalis_Paeonia »

Przy: Hauser Mojżesz - odczytuję: brat.
Pozdrawiam.
Elża
yishai8

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: pn 29 kwie 2024, 17:39

Re: Help needed with reading cursive polish document

Post autor: yishai8 »

Andrzej75 pisze:Kalwaryjska
Brodzińskiego 5/1
7 kl[asowa] powsz[echna]
wytw[órca] instr[umentów] muzycz[nych]
ślusarz
Hauser Mojżesz, kuz[yn], Czechy
Tuchman Fryda, kuz[ynka], Ameryka
l[iczba] ew[idencyjna]
Amazing!
Thank you very much!
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15146
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 1 time

Re: Help needed with reading cursive polish document

Post autor: Andrzej75 »

Officinalis_Paeonia pisze:Przy: Hauser Mojżesz - odczytuję: brat.
Poprawiłem.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
yishai8

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: pn 29 kwie 2024, 17:39

Re: Help needed with reading cursive polish document

Post autor: yishai8 »

Officinalis_Paeonia pisze:Przy: Hauser Mojżesz - odczytuję: brat.
Pozdrawiam.
That is probably correct as this is his brother's name.
Also according to this https://collections.yadvashem.org/en/names/9246008 his brother lived after the war in Bohemia,Czechoslovakia.

Thanks for the help
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - inne języki”