Akt małżeństwa Antoni Michałowski i Marianna Snarska - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

erem83

Sympatyk
Posty: 75
Rejestracja: czw 18 sty 2024, 22:36

Akt małżeństwa Antoni Michałowski i Marianna Snarska - OK

Post autor: erem83 »

Akt nr 51 dotyczący małżeństwa Antoni Michałowski i Marianna Snarska. Proszę o przetłumaczenie

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=0.75

Z góry dziękuję

Pozdrawiam
Robert
Ostatnio zmieniony pn 20 maja 2024, 07:03 przez erem83, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

23 XI; ulica Żórawia nr 1622
zaślubieni: szlachetny Antoni Michałowski, kawaler, vulgo* rodem z Podola, 48 l.; szlachetna Marianna Snarska, rodem z Podlasia, wdowa, 50 l.
świadkowie: Tomasz Kamiński z ul. Rybaki nr 1894; Teodor Antoszewski z ul. Wielkiej nr 1445
małżeństwo zatwierdził: jw. [tj. Michał Toczyski, wikariusz warszawskiego jazdowskiego kościoła parafialnego]

* vulgo znaczy ‘pospolicie’; nie wiem, w jakim sensie użyto tutaj tego słowa
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”