Szanowni Państwo mam problem z odczytaniem metryki ślubu Franiszki Wierzbickiej i Jerzego Unczuris z roku 1808. Z tego co widzę napisane jest to po Polsku ( choc może ja już sobie sama dodaję). Zalezy mi na odkryciu rodziców Franciszki. Może tam jest cos napisanę.
Link z Geneteki:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... rdertable=
Link do oryginalnej metryki ( strona 22 akt 9 - z tego co udało mi się namierzyć, w dolnym prawym roku)
https://www.epaveldas.lt/preview?id=1490%2F1%2F14
Będę bardzo wdzięczna.
Pozdrawiam
OK Franciszka Wierzbicka - prośba o rozczytanie aktu ślubu
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
OK Franciszka Wierzbicka - prośba o rozczytanie aktu ślubu
Ostatnio zmieniony pn 20 maja 2024, 23:56 przez Domanika, łącznie zmieniany 1 raz.
Z góry bardzo dziękuję za wszelka pomoc forumowiczów,
Pozdrawiam serdecznie
Anna Dominika
Pozdrawiam serdecznie
Anna Dominika
Franciszka Wierzbicka - prośba o rozczytanie aktu ślubu 1808
To łacina, strona 24, rodziców brak. Przenoszę do działu tłumaczeń
Pozdrawiam, Irek
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
25 X
zaślubieni: Jerzy Unczuris, kawaler; Franciszka Wirzbicka, panna ze wsi Gumbelle
świadkowie: Józef Żukowski; Antoni Rutkowski; Dominik Wierzbicki; Adam Jonukajtis
błogosławił: Franciszek Wasilewski, proboszcz bogusławiski
zaślubieni: Jerzy Unczuris, kawaler; Franciszka Wirzbicka, panna ze wsi Gumbelle
świadkowie: Józef Żukowski; Antoni Rutkowski; Dominik Wierzbicki; Adam Jonukajtis
błogosławił: Franciszek Wasilewski, proboszcz bogusławiski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043