Witam,
Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu aktu urodzenia mojej prababci (lewa strona)
https://drive.google.com/file/d/1XpKNU_ ... sp=sharing
Z góry bardzo dziękuję za poświęcony czas i nieocenioną pomoc,
Pozdrawiam,
Kamil K
OK Akt urodzenia: Frieda Kapahnke
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
OK Akt urodzenia: Frieda Kapahnke
Ostatnio zmieniony wt 21 maja 2024, 23:12 przez kamil795, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt urodzenia nr 20,
USC Grenzdorf, 7.02.1904,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co d osoby mi znany,
kołodziej/stelmach /der Stellmacher/ Karl Kapahnke,
zam. Meisterswalde,
ewangelik,
i zgłosił, że jego żona Ernestine Kapahnke ur. Nötzel,
ewangeliczka,
zam. z nim,
w Meisterswalde w jego mieszkaniu 6.02.1904 przed południem
o godzinie 11.30 urodziła dziewczynkę, i że to dziecko
otrzymało imiona Frieda Emilie.
Odczytane, zatwierdzone i popisane: Karl Kapahnke
Urzędnik: O. Krause
Zgodność z Główną Księgą Urodzeń poświadczam,
Grenzdorf, 7.02.1904, Urzędnik: O. Krause.
Pozdrawiam
Roman M.
USC Grenzdorf, 7.02.1904,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co d osoby mi znany,
kołodziej/stelmach /der Stellmacher/ Karl Kapahnke,
zam. Meisterswalde,
ewangelik,
i zgłosił, że jego żona Ernestine Kapahnke ur. Nötzel,
ewangeliczka,
zam. z nim,
w Meisterswalde w jego mieszkaniu 6.02.1904 przed południem
o godzinie 11.30 urodziła dziewczynkę, i że to dziecko
otrzymało imiona Frieda Emilie.
Odczytane, zatwierdzone i popisane: Karl Kapahnke
Urzędnik: O. Krause
Zgodność z Główną Księgą Urodzeń poświadczam,
Grenzdorf, 7.02.1904, Urzędnik: O. Krause.
Pozdrawiam
Roman M.
