Ślub Zynier Rexa Wielki Garc 1738 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

kirstein

Sympatyk
Adept
Posty: 215
Rejestracja: czw 12 kwie 2012, 22:26

Ślub Zynier Rexa Wielki Garc 1738 OK

Post autor: kirstein »

Poproszę o pomoc w rozczytaniu szczegółów wpisu aktu ślubu:

Parafia Wielki Garc Rudno
Rok 1738

Jakub Zynier (kawaler)
Anna Rexa (wdowa)

Czy są jakieś dodatkowe informacje o młodej parze?
Czy dopisek na końcu - luteranie dotyczy pary młodej, czy świadków?

link do fragmentu
https://zapodaj.net/plik-0datUVatNt

link do całej karty:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6ZH3-82BY

z góry dziękuję
Łukasz
Ostatnio zmieniony pt 07 cze 2024, 11:10 przez kirstein, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Rudno
17 II 1738
zaślubieni: uczciwy Jakub Zynier, kawaler; Anna Rexowa, wdowa
świadkowie: Jan Defka; Marcin Meler; luteranie
zatwierdził: jw. [tj. Tomasz Mikołaj Chmielewski, na teraz komendarz garcki]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”