Akt zgonu, Przechyrski - Słomniki, 1747 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Dawes

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: czw 25 paź 2012, 14:51
Lokalizacja: Małopolskie

Akt zgonu, Przechyrski - Słomniki, 1747 - OK

Post autor: Dawes »

Witam serdecznie,
bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu Przechyrskiego Krzysztofa z parafii Słomniki, rok 1747.

https://drive.google.com/file/d/1oa1zm2 ... sp=sharing

Z góry serdecznie dziękuję,
Dawid
Ostatnio zmieniony pn 24 cze 2024, 10:35 przez Dawes, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

25 II został ścięty Krzysztof Przechyrski, adwokat słomnicki dawnej rezydencji, a to z powodu pożaru wznieconego przez chłopca, mającego ok. 16 l., który również został ścięty i spalony, jednak ów pierwszy z powodu nalegania został pochowany w kościele pod posadzką kościoła, niedaleko drzwi pod chórem; o tych zaś pożarach i spustoszeniach całego niemal miasta i rezydencji plebańskiej, i dzwonnicy itd. jest napisane w innym miejscu w księdze inwentarza kościelnego.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”