Village Location
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Lady_Marie
- Posty: 3
- Rejestracja: ndz 23 cze 2024, 02:42
- Lokalizacja: Ontario, Canada
Village Location
Hello everyone,
I'm hoping someone can help me locate the village of where my great-great-grandmother was born. Her name was Elżbieta Gawlicz (Alt. spelling: Galwicz), born in 1860 to Feliks Gawlicz and Barbara Baran. She married Aleksander Gawryś on 21 Jan 1883 in Kałuszyn. The couple had several children in both Poland (all in Mazowieckie) and in London, England. They immigrated to Canada in 1906 and the family changed their names to more English-sounding ones. Aleksander died in Montreal in 1935. When and where Elżbieta died is unknown. Her last known residence was in Saint-Calixte, Quebec.
I've received two possible translations from her marriage record: Avakaly and Avypaly, but I haven't located any Polish villages that could potentially match those names. Additionally, I haven't had any luck finding information on her parents or if she had siblings.
Below is a link to Aleksander and Elżbieta's marriage record. It is written in Russian (akt 6).
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9684b2e2f1
Thank you and best regards,
Marie
I'm hoping someone can help me locate the village of where my great-great-grandmother was born. Her name was Elżbieta Gawlicz (Alt. spelling: Galwicz), born in 1860 to Feliks Gawlicz and Barbara Baran. She married Aleksander Gawryś on 21 Jan 1883 in Kałuszyn. The couple had several children in both Poland (all in Mazowieckie) and in London, England. They immigrated to Canada in 1906 and the family changed their names to more English-sounding ones. Aleksander died in Montreal in 1935. When and where Elżbieta died is unknown. Her last known residence was in Saint-Calixte, Quebec.
I've received two possible translations from her marriage record: Avakaly and Avypaly, but I haven't located any Polish villages that could potentially match those names. Additionally, I haven't had any luck finding information on her parents or if she had siblings.
Below is a link to Aleksander and Elżbieta's marriage record. It is written in Russian (akt 6).
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9684b2e2f1
Thank you and best regards,
Marie
- Dąb_Henryk

- Posty: 104
- Rejestracja: śr 06 maja 2020, 10:12
- Podziękował: 1 time
Village Location
Hello everyone, ... Marie
Wskazywałbym na Awikiły - dzisiaj to Litwa.
https://www.google.pl/maps/place/Avikil ... ?entry=ttu
oraz:
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_I/63
Pozdrawiam
Henryk
Wskazywałbym na Awikiły - dzisiaj to Litwa.
https://www.google.pl/maps/place/Avikil ... ?entry=ttu
oraz:
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_I/63
Pozdrawiam
Henryk
Jeśli ślub miał miejsce w innej parafii niż parafia urodzenia, to młodzi w zasadzie przedstawiali swój akt urodzenia. Te dokumenty ( czyli alegata do ślubu) były załącznikami do aktu ślubu.
62/469/0/-/124 Alegata 1883-1883
Akta stanu cywilnego parafii rzymskokatolickiej w Kałuszynie powiat Mińsk Mazowiecki
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... polu=56643
Należy napisać do Archiwum Państwowe w Siedlcach
E-mail: archiw@siedlce.ap.gov.pl
prośbę o kopie alegaty do ślubu 1883 n° 6 Aleksander Gawryś i Elżbieta Galwicz
62/469/0/-/124 Alegata 1883-1883
Akta stanu cywilnego parafii rzymskokatolickiej w Kałuszynie powiat Mińsk Mazowiecki
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... polu=56643
Należy napisać do Archiwum Państwowe w Siedlcach
E-mail: archiw@siedlce.ap.gov.pl
prośbę o kopie alegaty do ślubu 1883 n° 6 Aleksander Gawryś i Elżbieta Galwicz
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
- Bea

- Posty: 1599
- Rejestracja: pn 01 cze 2009, 20:03
- Lokalizacja: Mazowsze Północne (Ziemia Zawkrzeńska)
Re: Village Location
Też się zgadzam, że to AwikiłyDąb_Henryk pisze:Hello everyone, ... Marie
Wskazywałbym na Awikiły - dzisiaj to Litwa.
https://www.google.pl/maps/place/Avikil ... ?entry=ttu
oraz:
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_I/63
Pozdrawiam
Henryk
https://www.dropbox.com/scl/fi/drz0aw8l ... fayx8&dl=0
- Lady_Marie
- Posty: 3
- Rejestracja: ndz 23 cze 2024, 02:42
- Lokalizacja: Ontario, Canada
Thank you everyone! I will expand my search into Lithuania.
Thank you for the tip! I didn't know about this. I will get in touch with them later in the week. Do you know if it's okay to message them in English or is it Polish only? I'm not able to communicate in the language at all.elgra pisze:Jeśli ślub miał miejsce w innej parafii niż parafia urodzenia, to młodzi w zasadzie przedstawiali swój akt urodzenia. Te dokumenty ( czyli alegata do ślubu) były załącznikami do aktu ślubu.
62/469/0/-/124 Alegata 1883-1883
Akta stanu cywilnego parafii rzymskokatolickiej w Kałuszynie powiat Mińsk Mazowiecki
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... polu=56643
Należy napisać do Archiwum Państwowe w Siedlcach
E-mail: archiw@siedlce.ap.gov.pl
prośbę o kopie alegaty do ślubu 1883 n° 6 Aleksander Gawryś i Elżbieta Galwicz
- Lady_Marie
- Posty: 3
- Rejestracja: ndz 23 cze 2024, 02:42
- Lokalizacja: Ontario, Canada
