OK 1872 Akt ślubu Jan Kobierowski i Julianna Donarska

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..
BeataMagdalena

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: czw 16 maja 2024, 17:58

OK 1872 Akt ślubu Jan Kobierowski i Julianna Donarska

Post autor: BeataMagdalena »

Bardzo proszę o przetłumaczenie wpisu z księgi parafialnej dotyczącego ślubu mojego prapradziadka Jana Kobierowskiego z praprababcią Julianną Donarską z 1872 roku.

Link do kopii księgi poniżej. Wpis numer 24.
https://zapodaj.net/plik-3FnmNWbnYN

Z góry bardzo dziękuję za tłumaczenie!

Beata Kobierowska

Edit: Bardzo dziękuję za wspaniałe, szczegółowe tłumaczenie!
Ostatnio zmieniony pt 12 lip 2024, 06:50 przez BeataMagdalena, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Akt ślubu nr 24/1872,

data ślubu: 30.11.1872,

narzeczony:
Johann Kobierowski, chłop/der Bauer/ z Wysoka,
kawaler/der Junggeselle/. lat 34, katolik

narzeczona:
Julianna Donarska, panna /die Jungfrau/ z Byslaw,
lat 27, katoliczka

oboje dorośli i nie potrzebują zgód, także sądowych,

Zapowiedzi przedślubne 1872:
Dominica XXV, XXVI i XXVII post Pentecoste
/zapowiedzi przedślubne ogłaszane na mszach w niedziele
25,26 i 27 po Zielonych Światkach czyli 50 dni po Wielkanocy /

duchowny:
proboszcz /der Pfarrer/ Bahrendt [Paul Joseph, * 1824 Dąbrówka
pow. Chojnice, kapłan po Sem. Duchownym w Pelplinie w 1850,
ostatnia jego placówka duszpasterska to probostwo w Bysławiu od 1855,
i tam zmarł 1903]

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”