Ok Akt urodzenia, Ślędak, 1784, p. Klembów

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

KubaKurowski

Sympatyk
Posty: 40
Rejestracja: śr 07 lut 2024, 19:48
Lokalizacja: Jasienica, gm.Tłuszcz

Ok Akt urodzenia, Ślędak, 1784, p. Klembów

Post autor: KubaKurowski »

Dzień dobry
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Ewa Ślędak, córka Adam i Marianna ur.. w Jasienica

Akt U, nr. 271, 1784, p. Klembów
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... &zoom=0.75

Z góry dziękuję.

Pozdrawiam
Kuba
Ostatnio zmieniony czw 11 lip 2024, 15:01 przez KubaKurowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Jasienica
chrz. 21 XII 1784; ur. 20 XII 1784
dziecko: Ewa
rodzice: Adam i Marianna Ślędziakowie, ślubni małżonkowie
chrzestni: Franciszek [Zacharyaszewicz???]; Zofia [Zacharyszowa???]
chrzcił: Atanazy [Szygudowski???], [dominikanin??? / kaznodzieja???]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”