Nazwisko Chalbazany / Bukowina
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Theutonicus

- Posty: 369
- Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34
Nazwisko Chalbazany / Bukowina
Dzień dobry
czy ktoś z Państwa posiada źródła n.t. nobilitacji bądź indygenatów szlachty Bukowiny, np takie pozycje jak:
Nobilitacje w Galicji w latach 1772-1918 /Górzyńskiego
bądź inne i może mi pomóc odnaleźć informacje na temat rodziny
Chalbazany de Dobra?
Będę wdzięczny za inf. zwrotną
Pozdrawiam
Fryderyk
czy ktoś z Państwa posiada źródła n.t. nobilitacji bądź indygenatów szlachty Bukowiny, np takie pozycje jak:
Nobilitacje w Galicji w latach 1772-1918 /Górzyńskiego
bądź inne i może mi pomóc odnaleźć informacje na temat rodziny
Chalbazany de Dobra?
Będę wdzięczny za inf. zwrotną
Pozdrawiam
Fryderyk
Re: Nazwisko Chalbazany / Bukowina
Można samodzielnie sprawdzić, że w tej książce brak takiego nazwiska:Theutonicus pisze:Nobilitacje w Galicji w latach 1772-1918 /Górzyńskiego
bądź inne i może mi pomóc odnaleźć informacje na temat rodziny
Chalbazany de Dobra?
https://books.google.pl/books?id=5pFxAAAAMAAJ
Podobnie w Poczcie szlachty galicyjskiej i bukowińskiej:
https://books.google.pl/books?id=PVZJAAAAIAAJ
Może to nie była szlachta galicyjska ani bukowińska?
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Theutonicus

- Posty: 369
- Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34
Re: Nazwisko Chalbazany / Bukowina
Dziękuję Panie Andrzeju, to duża pomoc.Andrzej75 pisze:Można samodzielnie sprawdzić, że w tej książce brak takiego nazwiska:Theutonicus pisze:Nobilitacje w Galicji w latach 1772-1918 /Górzyńskiego
bądź inne i może mi pomóc odnaleźć informacje na temat rodziny
Chalbazany de Dobra?
https://books.google.pl/books?id=5pFxAAAAMAAJ
Podobnie w Poczcie szlachty galicyjskiej i bukowińskiej:
https://books.google.pl/books?id=PVZJAAAAIAAJ
Może to nie była szlachta galicyjska ani bukowińska?
W grę wchodzi jeszcze zarówno inna pisownia (Kalbasani/ Kalbazany/ Chalbasani itp).
Czy dla monarchii Austro-Węgierskiej były w ogóle prowadzone herbarze?
Jak się przegląda czasopisma z zasobów Austriackiej Biblioteki Narodowej, to widać, że to nazwisko występowało z „von” już gdzieś od początków XIX w.:
https://anno.onb.ac.at/anno-suche/simpl ... any&from=1
Czyli już wtedy byli szlachtą (albo byli za nią uważani).
Nazwisko wygląda jakby na węgierskie, ale nie wydaje mi się, żeby na Węgrzech były dokładne odpowiedniki polskich herbarzy (w rodzaju Niesieckiego, Bonieckiego, Uruskiego itp.).
https://anno.onb.ac.at/anno-suche/simpl ... any&from=1
Czyli już wtedy byli szlachtą (albo byli za nią uważani).
Nazwisko wygląda jakby na węgierskie, ale nie wydaje mi się, żeby na Węgrzech były dokładne odpowiedniki polskich herbarzy (w rodzaju Niesieckiego, Bonieckiego, Uruskiego itp.).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
-
Theutonicus

- Posty: 369
- Rejestracja: pt 25 kwie 2014, 11:34
Dziękuję Panie AndrzejuAndrzej75 pisze:Jak się przegląda czasopisma z zasobów Austriackiej Biblioteki Narodowej, to widać, że to nazwisko występowało z „von” już gdzieś od początków XIX w.:
https://anno.onb.ac.at/anno-suche/simpl ... any&from=1
Czyli już wtedy byli szlachtą (albo byli za nią uważani).
Nazwisko wygląda jakby na węgierskie, ale nie wydaje mi się, żeby na Węgrzech były dokładne odpowiedniki polskich herbarzy (w rodzaju Niesieckiego, Bonieckiego, Uruskiego itp.).
- Pobłocka_Elżbieta

- Posty: 3965
- Rejestracja: czw 22 sty 2009, 17:07
- Otrzymał podziękowania: 16 times
Podsyłam 2 obszerne opracowania,Igora Czornowoła,
które wiele wyjaśniają.
Częściowe Tłumaczenie:
https://translate.google.pl/?hl=pl&sl=a ... =translate
Pradziadek Dionizego Halbazaniego, Oleksandr Halbazani, przybył do Galicji już w 1788 roku jako profesor języków klasycznych (greckiego i łaciny) w nowo otwartym gimnazjum państwowym w Stanisławowie i uczył tam do 1811 roku. 1810 jego żona, córka dziadka Josifa z domu Aschendorf, zmarła przedwcześnie, dlatego ze względu na stan zdrowia złożył wniosek o emeryturę. Ministerstwo Oświaty przychyliło się do prośby profesora O. Halbazaniego w ten sposób, że za sumienną pracę otrzymał 50% emerytury i tytuł szlachecki. Dlatego też wszyscy jego potomkowie posługiwali się przydomkiem „de Dobra”, a ich pełne nazwisko brzmiało „de Dobra Halbazani”.
Ігор Чорновол :
https://leopolisguide.com.ua/stryjska-f ... halbazani/
OLEKSANDR HALBAZANII – MOŁDAWSKI PATRIOTA W SŁUŻBIE HABSURGÓW
https://leopolisguide.com.ua/oleksandr- ... absburgiv/
Kim był Oleksandr Halbosse? Prawdziwe nazwisko profesora to Chalbazany. Urzędnikom austriackim i w ogóle Galicjanom wydawało się to egzotyczne, dlatego na schematach i źródłach archiwalnych pojawia się również jako Halbosse, Halbazan, Galbezanii, Kalbazon (Chalbazan, Galbezany, Kalbazan) itp. Halbazanii to Grek z Bukowiny, prawdopodobnie z Czerniowiec. I z pewnością dobrym pomysłem było powołanie na stanowisko nauczyciela greki i łaciny miejscowego Greka (do 1849 r. Bukowina należała do Galicji), w dodatku wykształconego w najlepszych tradycjach oświeceniowych. Nie udało się jednak ustalić, jaką placówkę edukacyjną ukończył O. Halbazanii.
ożenił się po raz drugi - z Zoycją Taborą, córką dziedzica wsi Chunkiów na Bukowinie, również Greczynką, i z nią miał córkę Katerynę.
Decyzja profesora o napisaniu oświadczenia o przejściu na emeryturę w 1811 r. była związana ze śmiercią żony. Ministerstwo Oświaty przychyliło się do jego prośby, przyznając mu 50% emerytury i nadając mu na 23 lata herb galicyjski „Dobra”. lat nienagannej służby. Od tego czasu pojawia się w schematach jako „de Dobra Halbazanii”.
które wiele wyjaśniają.
Częściowe Tłumaczenie:
https://translate.google.pl/?hl=pl&sl=a ... =translate
Pradziadek Dionizego Halbazaniego, Oleksandr Halbazani, przybył do Galicji już w 1788 roku jako profesor języków klasycznych (greckiego i łaciny) w nowo otwartym gimnazjum państwowym w Stanisławowie i uczył tam do 1811 roku. 1810 jego żona, córka dziadka Josifa z domu Aschendorf, zmarła przedwcześnie, dlatego ze względu na stan zdrowia złożył wniosek o emeryturę. Ministerstwo Oświaty przychyliło się do prośby profesora O. Halbazaniego w ten sposób, że za sumienną pracę otrzymał 50% emerytury i tytuł szlachecki. Dlatego też wszyscy jego potomkowie posługiwali się przydomkiem „de Dobra”, a ich pełne nazwisko brzmiało „de Dobra Halbazani”.
Ігор Чорновол :
https://leopolisguide.com.ua/stryjska-f ... halbazani/
OLEKSANDR HALBAZANII – MOŁDAWSKI PATRIOTA W SŁUŻBIE HABSURGÓW
https://leopolisguide.com.ua/oleksandr- ... absburgiv/
Kim był Oleksandr Halbosse? Prawdziwe nazwisko profesora to Chalbazany. Urzędnikom austriackim i w ogóle Galicjanom wydawało się to egzotyczne, dlatego na schematach i źródłach archiwalnych pojawia się również jako Halbosse, Halbazan, Galbezanii, Kalbazon (Chalbazan, Galbezany, Kalbazan) itp. Halbazanii to Grek z Bukowiny, prawdopodobnie z Czerniowiec. I z pewnością dobrym pomysłem było powołanie na stanowisko nauczyciela greki i łaciny miejscowego Greka (do 1849 r. Bukowina należała do Galicji), w dodatku wykształconego w najlepszych tradycjach oświeceniowych. Nie udało się jednak ustalić, jaką placówkę edukacyjną ukończył O. Halbazanii.
ożenił się po raz drugi - z Zoycją Taborą, córką dziedzica wsi Chunkiów na Bukowinie, również Greczynką, i z nią miał córkę Katerynę.
Decyzja profesora o napisaniu oświadczenia o przejściu na emeryturę w 1811 r. była związana ze śmiercią żony. Ministerstwo Oświaty przychyliło się do jego prośby, przyznając mu 50% emerytury i nadając mu na 23 lata herb galicyjski „Dobra”. lat nienagannej służby. Od tego czasu pojawia się w schematach jako „de Dobra Halbazanii”.
Ostatnio zmieniony czw 25 lip 2024, 18:45 przez Pobłocka_Elżbieta, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Ela
Ela
Gdyby to była forma pierwotna nazwiska, to mogłoby ono pochodzić z języka tureckiego:Pobłocka_Elżbieta pisze:Kalbazan
https://books.google.pl/books?hl=pl&id= ... an&f=false
(Ale to oczywiście nie znaczy, że sama rodzina była pochodzenia tureckiego).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
- Pobłocka_Elżbieta

- Posty: 3965
- Rejestracja: czw 22 sty 2009, 17:07
- Otrzymał podziękowania: 16 times
Zoitza Chalbasany 08.09.1848r.Bukowina
https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno ... nno-search
https://analelebucovinei.ro/01_2023/8_buc_cult.pdf
https://genealogyindexer.org/
W Rumuni w miejscowości Mures,i Bihor,
zapis nazwiska Chelbezan
https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno ... nno-search
https://analelebucovinei.ro/01_2023/8_buc_cult.pdf
https://genealogyindexer.org/
W Rumuni w miejscowości Mures,i Bihor,
zapis nazwiska Chelbezan
Pozdrawiam
Ela
Ela