Saksonia, czy Śląsk - ok.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..
Ted_B

Sympatyk
Posty: 1292
Rejestracja: czw 18 lut 2016, 12:43
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 12 times

Saksonia, czy Śląsk - ok.

Post autor: Ted_B »

Witam!
Zostałem dziś przywołany do tablicy w związku z osobą Fryderyka Grundmanna.
Dostępne źródła podają dwa miejsca urodzenia tej osoby - Berthelsdorf w Saksonii, albo Berthelsdorf koło Jeleniej Góry.
Prosiłbym o odczytanie tej miejscowości z poniższego ASC. Mamy tu: "Berthelsdorf in S..." . Swego czasu (ładnych kilka lat temu) na poniższym forum miałem to odczytane "na Śląsku". Trochę to się kłóci ...
https://www.cieslin.pl/wp-content/uploa ... scaled.jpg
Dziękuję i pozdrawiam!
Tadek
Ostatnio zmieniony pt 26 lip 2024, 15:26 przez Ted_B, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8053
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Saksonia, czy Śląsk

Post autor: Malrom »

wyraźnie stoi, że urodzony w Berthelsdorf in Sachsen,

aż 8 dzielnic /Ortsteil/ miejscowości w Saksonii/Sachsen,
pytanie, które to Berthelsdorf

https://de.wikipedia.org/wiki/Berthelsdorf

żonaty był z Leopoldine Elisabeth Prusowsky,
a nie jak w akcie zgonu Posowski.
/poprawka Królewskiego Sądu Krajowego Wakacyjnej Izby Cywilnej
w Katowicach z 15.o9.1887/
/Königliche Landgericht Ferien Civilkammer vom 15. September 1887
zu Kattowitz/

Pozdrawiam
Roman M.
Ted_B

Sympatyk
Posty: 1292
Rejestracja: czw 18 lut 2016, 12:43
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 12 times

Post autor: Ted_B »

Witam!
Dziękuję bardzo za rozwianie wątpliwości.
Pozdrawiam!
Tadek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”