Edward Schmidt - tłumaczenie - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Micha_Gaca

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: pn 11 mar 2024, 16:17

Edward Schmidt - tłumaczenie - OK

Post autor: Micha_Gaca »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 105/1915 z USC Łobżenica, dot. Edwarda Schmidta,

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 0e28cfbb9a

Z góry dziękuje!
Ostatnio zmieniony sob 27 lip 2024, 19:01 przez Micha_Gaca, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8013
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 26 times

Edward Schmidt - tłumaczenie

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 105,
USC Lobsens, 4.08.1915,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się, co do osoby znany,

listonosz wiejski /der Landbriefträger/ Valentin Schmidt,
zam. Lobsens,
i zgłosił, że pobierający rentę /der Rentenempfänger/ Eduard Schmidt,
żonaty z jeszcze żyjącą Magdalena urodzoną Echhaust,
lat 72,
katolik,
zam. Lobsens,
ur. Lopienno, Kreis Wongrowitz,
syn leśniczego /der Förster/ Johann i Karoline urodzonej Stenzel
zmarłych małżonków Schmidt, których miejsce zgonu jest nieznane /zgłaszającemu/,
w Lobsens w mieszkaniu zgłaszającego 3.08.1915 po południu
o godzinie 8 zmarł.
Odczytano, potwierdzono i podpisano: Valentin Schmidt

Urzędnik: Schueler

Pozdrawiam
Roman M.
Micha_Gaca

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: pn 11 mar 2024, 16:17

Edward Schmidt - tłumaczenie

Post autor: Micha_Gaca »

Bardzo dziękuję!
choirek

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1334
Rejestracja: pn 02 mar 2020, 22:31

Edward Schmidt - tłumaczenie

Post autor: choirek »

Pozdrawiam, Irek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”